To RSVP, please click the RSVP tab on our website and type in your name. All invited guest in your party will appear there to mark as "attending" or "declining". Please RSVP by Nov 20, 2024 by clicking the RSVP tab in the menu above. We can't wait to celebrate with you!
Para confirmar vaya a nuestra página web, pulse la pestaña RSVP y luego escriba su nombre. Todos los invitados de su grupo aparecerán allí para que marque si asistirán o no asistirán. Por favor confirme hasta el 20 de noviembre del 2024 pulsando la pestaña RSVP en el menú de arriba. No vemos la hora de celebrar con usted.
We ask that all of our guest come in their Sunday's best! Preferably no jeans. Please refrain from wearing any colors reserved for the bride such as white and ivory. Thank you!
Pedimos a nuestros invitados que asistan con su mejor atuendo. No mezclilla o jeans. Por favor no use colores que son reservados para la novia como el blanco o beige. Muchas gracias.
The ceremony and cocktail hour will be held outside. Reception will be indoors.
La ceremonia y el cóctel serán al aire libre. La recepción será en el interior del local.
Please refer to the schedule tab in the menu.
Por favor revise el horario en el menu arriba.
Yes, the drinks are on us and the hangover is on you- get ready to celebrate!
Sí. Las bebidas corren por nuestra cuenta y la resaca corre por tu cuenta. ¡Prepárate para celebrar!
If your guest name is listed on your invite and when you RSVP, yes! Otherwise, we would love to keep the wedding intimate with close friends and family. Thank you!
Si el nombre de su invitado aparece en la invitación y usted ha confirmado su asistencia, si puede. De lo contrario, nos encantaria mantener la boda íntima con amigos cercanos y familia. ¡Gracias!
If the children are listed in the invitation, yes! Thank you for understanding.
A pesar que amamos a los niños solo son bienvenidos si están en la lista de invitados. Muchas gracias por entender.
Open parking will be available on venue grounds.
Habrá estacionamiento disponible en el local de la boda.
We want all to be present in the moment. We will have an amazing team of photographers and videographers, so we will have a fully unplugged ceremony. We kindly ask that there are no photos or videos taken until it is announced to do so. Thank you in advance for respecting our wishes!
Nos gustaría que todos estén presentes en ese momento. Tendremos un excelente grupo de fotógrafos y camarógrafos que harán el trabajo por ustedes y podamos tener una boda sin distractores. Les pedimos amablemente no tomar fotos o videos hasta que se les anuncie que pueden hacerlo. Muchas gracias por respetar nuestros deseos.
Please send a text to our wedding planner Yocelyn with Sweet Corazon Events. You can reach her at 817-705-4395 or sweetcorazon.events@gmail.com
Por favor escriba un mensaje de texto a nuestra coordinadora de bodas Yocelyn en SweetCorazon Events. Pueden contactarse con ella al teléfono 817-705-4395 o por su correo electrónico sweetcorazon.events@gmail.com