Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Question

When and where is the wedding? ¿Cuándo y dónde será la boda?

Answer

Our wedding will take place on August 18th, 2026 in Tela, Honduras. The exact time will be shared with each guest closer to the date, along with their personalized invitation details. Nuestra boda se celebrará el 18 de agosto de 2026 en Tela, Honduras. La hora exacta se compartirá con cada invitado más cerca de la fecha, junto con los detalles personalizados de su invitación.

Question

Will there be a virtual option? ¿Habrá una opción virtual?

Answer

Yes! Some of our dear friends and family will recieve a Zoom invitation to join us live for the ceremony. ¡Sí! Algunos de nuestros queridos amigos y familiares recibirán una invitación por Zoom para acompañarnos en vivo durante la ceremonia.

Question

Do you have a wedding registry? ¿Tienen una lista de regalos de boda?

Answer

Yes! Find our full registry under the "Registry" section, with options for home items, travel funds, and experiences we love. Sí, encuentra nuestra lista de regalos en la sección de "Registry", con opciones de artículos para el hogar, fondos de viaje y experiencias que nos encantan.

Question

Can I bring a plus-one? ¿Puedo llevar un acompañante?

Answer

We kindly request that only the specifically named guest attend our wedding celebration. We'd love to host everyone, but space is limited - thank you for understanding! Les pedimos amablemente que solo asista el invitado nombrado en la invitación a nuestra celebración de boda. Nos encantaría tenerlos a todos, pero el espacio es limitado. ¡Gracias por su comprensión!"

Question

Are children invited? ¿Están invitados los niños?

Answer

We love your little ones, but this is an adults-only event. We hope you enjoy a well-deserved night off! Nos encantan sus pequeños, pero este es un evento solo para adultos. ¡Esperamos que disfruten de una merecida noche libre!"

Question

How do I RSVP? ¿Cómo confirmo mi asistencia?

Answer

You can RSVP via our wedding website. Simply click on the RSVP tab, enter your name, and indicate your attendance. Pueden confirmar su asistencia a través de nuestra página web de la boda. Simplemente hagan clic en la pestaña "RSVP", ingresen su nombre e indiquen si asistirán.

Question

When should I answer my RSVP by? ¿Para cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

We will be having a small wedding with limited space for guests, so please RSVP by April 15th, 2026. If we don’t receive your response by that date, we’ll kindly assume you won’t be able to attend and may offer your spot to another guest. Tendremos una boda pequeña con espacio limitado para los invitados, así que por favor confirma tu asistencia antes del 15 de abril de 2026. Si no recibimos tu respuesta antes de esa fecha, asumiremos amablemente que no podrás asistir y podríamos ofrecer tu lugar a otro invitado.

Question

When will I receive my invitation? ¿Cuando recibiré mi invitación?

Answer

Formal invitations will be sent closer to the wedding date. Las invitaciones formales se enviarán más cerca de la fecha de la boda.

Question

What is the best airport to fly? ¿Cúal es el mejor aeropuerto para llegar?

Answer

We recommend flying into Ramon Villeda Morales International Airport. San Pedro Sula, Honduras (SAP) which is about 1.5 hours from the venue. It’s the easiest option with plenty of flights. Recomendamos volar al Aeropuerto Internacional Ramón Villeda Morales en San Pedro Sula, Honduras (SAP), que se encuentra a aproximadamente 1 hora y media del lugar del evento. Es la opción más conveniente y con muchas opciones de vuelos.

Question

Are there accommodations nearby? ¿Hay alojamiento cerca?

Answer

We have partnered with Telamar Resort to offer convenient accommodations for our wedding guests. When booking, be sure to mention our wedding to receive a special group discount. Nos hemos asociado con Telamar Resort para ofrecer alojamiento conveniente para nuestros invitados a la boda. Al reservar, asegúrese de mencionar nuestra boda para recibir un descuento especial para grupos.

Question

How do I get to the venue? ¿Cómo llego al lugar del evento?

Answer

Directions to the venue can be found in the Travel section of our wedding website. We recommend using Google Maps for accurate navigation. Encontrarás las indicaciones para llegar al lugar en la sección de “Travel” de nuestra página web de la boda. Recomendamos usar Google Maps para una navegación precisa.

Question

Is there parking? ¿Hay estacionamiento?

Answer

Yes! Complimentary parking is available directly at Telamar Resort. We recommend carpooling if possible, but for those who prefer alternative transportation, local taxis are available. ¡Sí! Hay estacionamiento gratuito disponible directamente en Telamar Resort. Recomendamos compartir carro si es posible, pero para quienes prefieran otras opciones de transporte, hay taxis locales disponibles.

Question

What should I wear? ¿Qué debería ponerme?

Answer

We can't wait to celebrate with you on our special day! Our wedding calls for formal attire—gentlemen should wear a suit in any color, and ladies are invited to wear an elegant long dress. We kindly ask that guests avoid wearing white or ivory. ¡No podemos esperar para celebrar contigo en nuestro día especial! Nuestra boda requiere vestimenta formal: los caballeros deben usar un traje de cualquier color, y las damas están invitadas a usar un vestido largo elegante. Pedimos amablemente a los invitados que eviten usar blanco o marfil.

Question

What if I have a dietary restriction? ¿Qué pasa si tengo alguna restricción alimentaria?

Answer

When you RSVP, we'll be happy to accommodate any dietary restrictions you may have. Please share your specific needs, and we'll ensure your dining experience is both delicious and comfortable. Cuando confirme su asistencia, estaremos encantados de adaptarnos a cualquier restricción dietética que pueda tener. Por favor, comparta sus necesidades específicas y nos aseguraremos de que su experiencia sea deliciosa y cómoda

Question

Can I arrive early to the wedding ? ¿Puedo llegar temprano a la boda?

Answer

Please plan to arrive about 20 minutes before the start time. Once the program starts the doors will remain closed to preserve the beauty of the ceremony. Por favor, planea llegar unos 20 minutos antes de la hora de inicio. Una vez que comience el programa, las puertas permanecerán cerradas para preservar la belleza y el ambiente de la ceremonia.

Question

Can I take photos and videos? ¿Puedo tomar fotos y videos?

Answer

We're thrilled that you want to help us capture our special day. We kindly ask that if you take photos or videos, please keep your devices below eye level to ensure our professional photographers and videographers can work seamlessly. And we'd love for you to share your captured moments with us afterward! Estamos encantados de que quieras ayudarnos a capturar nuestro día especial. Le pedimos amablemente que si toma fotos o vídeos, mantenga sus dispositivos por debajo del nivel de los ojos para garantizar que nuestros fotógrafos y videógrafos profesionales puedan trabajar sin problemas. ¡Y nos encantaría que compartieras tus momentos capturados con nosotros después!

Question

Are there recommended activities? ¿Hay actividades recomendadas?

Answer

Yes! We've listed a selection of local attractions and activities in Tela on our Things to Do section to help you explore and enjoy the area during your visit. ¡Sí! Hemos incluido una selección de atracciones y actividades locales en Tela en nuestra sección "Things to Do" para ayudarte a explorar y disfrutar de la zona durante tu visita.