Dress to impress! Formal, Black-tie. Floor length dress or gowns, formal tuxedos or suits. Please no jeans, hoodies or sneakers. Boots are okay! The theme is Jewel Tones so think Emerald Green, Sapphire Blue, Ruby Red, etc. No light, nude or white colored dresses. Questions on your outfit? Contact the bride.
¡VÍstete para impresionar! Vestidos o Gala, trajes formales. No se permiten pantalones de mezclilla, sudaderas o zapatos de deporte. Las botas se permiten. El tema son los tonos joya, así que piensa en verde esmeralda, azul zafiro, rojo rubí, etc. No se permiten vestidos de colores claros, nude o blancos. Tienes preguntas? Contact a la novia.
In order to keep our event as intimate as possible, only guests listed in the invitation are permitted. If you received a plus one it will appear directly in your invitation. If you would like to request a plus one please note space is limited but you should reach out to the bride if needed.
Para mantener nuestro evento más íntimo, solo se permiten los invitados que se figuran el la invitación. Si desea solicitar un invitado adicional, tenga en cuenta que el espacio es limitado, pero si necesita puede comuníquese con la novia
Please note this event was created with adults in mind and the venue is a ranch style with lots of open space behind the venue. We hope you use this opportunity to enjoy a night out. If possible we encourage you to arrange childcare for the evening. Children above the age of 15 are provided a designated seat, if you require additional seating for children under 15 please contact the bride as soon as possible.
Por favor, tenga en cuenta que este evento fue creado pensando en los adultos y el lugar es rancho, con mucho espacio abierto detrás del recinto. Esperamos que aproveche esta oportunidad para disfrutar de una noche fuera. Si es posible, le recomendamos que haga arreglos para el cuidado de los niños durante la noche. Los niños mayores de 15 años tendrán un asiento asignado. Si necesita asientos adicionales para menores de 15, comuníquese con la novia lo antes posible.
If you do not answer your invitation - RSVP by July 20th 2025. You will be automatically marked as not attending and will be missed. We hope you understand we need a guest list number by a certain date to finalize our vendors.
Si no responde a su confirmación de asistencia antes de Julio 20 2025. Se le marcará automáticamente como no asistente. Esperemos que entienda que requieren nuestros proveedores un número de asistentes antes del día.