This is our Haldi and Mehndi celebration, a joyful pre-wedding event rooted in Indian tradition with vibrant colors, turmeric blessings, henna, music, and dancing.
Dia 1 es para la ceremonia Haldi y Mendi. Es una ceremonia tradicional Hindú que involucra música, bendiciones con pasta de tumeric, colores vibrantes, bailes, y arte de henna.
This is our wedding ceremony and reception. A formal evening with dinner, drinks, and dancing as we celebrate our marriage together.
Esta es nuestra boda y recepción. Un evento formal con cena, bebidas, y bailes para celebrar nuestro matrimonio.
Our wedding events are invitation only. While we wish we could include everyone, we have limited our guest list to keep our celebration personal.
Nuestros eventos solamente son por invitación. Quisiéramos invitar a todos pero tenemos una lista limitada para mantener nuestra celebración personal.
Day 1: Children are welcome to attend. Day 2: Our wedding is an adults-only celebration for those 15 and older.
Dia 1: Los niños están bienvenidos. Dia 2: Nuestra boda es un evento solo para adultos, 15 años y mayor.
Please RSVP by September 13, 2026. If we do not receive your response by then, we will assume that you are unable to attend.
Por favor reservan antes de Septiembre 13, 2026. Si no recibimos su confirmación antes de esa fecha, quiere decir que no van a poder venir.
The wedding ceremony will begin promptly at 4:00 in the afternoon. We ask that guests arrive 30 minutes before so everyone can be seated on time.
La ceremonia empieza a las 4 de la tarde. Les pedimos que lleguen 30 minutos antes para encontrar sus asientos.
Day 1: Indian cuisine and Chaat (snack) station. Day 2: Peruvian cuisine plus late night tacos.
Dia 1: Comida India y estación de Chaat (antojitos). Día 2: Comida Peruana y servicio de taquero más tarde en la noche.
Day 1: Haldi ceremony will be alcohol-free. Then we will shift to the Mehndi celebration, where we will provide alcoholic and non alcoholic beverages. Day 2: An open bar with beer, wine, cocktails, and non-alcoholic beverage will be available.
Dia 1: La ceremonia Haldi no tendrá servicio de alcohol. Cuando empecemos la ceremonia de Mehndi es cuando va ver bebidas con y sin alcohol. Día 2: Tendremos un bar con servicio completo de cerveza, vino, cocteles, y bebidas sin alcohol.
Day 1: Indo-Western, Indian Attire, or Semi-Formal. We would love to see our guests in vibrant yellows, greens, and bright colors! Additional details can be found under the "Schedule" tab. Day 2: Cocktail Attire or traditional attire. We look forward to seeing everyone dressed up for our big day!
Dia 1: Vestidos y trajes semi-formales y ropa tradicional de India sera lo mejor. Queremos ver a todos nuestros invitados vestidos de colores, amarillos, y verdes vibrantes. Esta celebración se festeja con colores brillosos y bonitos. Detalles adicionales se pueden encontrar en la página llamada “Schedule” Día 2: Vestidos y Trajes de cóctel o ropa tradicional cultural. Queremos ver a ustedes vestidos elegante en nuestro gran día!
Day 1: Festivities will be outdoors on gravel and turf surfaces. Day 2: The ceremony and cocktail hour will be outdoors, followed by an indoor reception. Please dress accordingly for November weather.
Dia 1: Esta celebración será afuera en una area con grava y sácate artificial. Día 2: La ceremonia y hora de cóctel será afuera, y la recepción será adentro. Por favor vístanse de acuerdo con el clima de noviembre.
Your love and support mean everything to us. We are not expecting gifts, but for those who wish to contribute, we’ve created a honeymoon fund on our Zola website. If you are able to contribute please take into account that the website charges a fee for credit card transactions. Thank you 🤍
El amor y presencia de ustedes es lo más importante para nosotros. No esperamos regalos, pero para los que quieran contribuir, hamos creado un fondo para nuestra luna de miel en este sitio de Zola. Si pueden contribuir, sean atentos que al contribuir con tarjeta el sitio cobra un porcentaje de servicio. Gracias 🤍