Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQ | Preguntas Frecuentes

¡Estamos muy agradecidos por su apoyo y por celebrar este día tan especial con nosotros! We are truly grateful for your support and for celebrating this very special day with us!
Question

Fecha Limite para Confirmar Asistencia | Reception RSVP Deadline

Answer

Por favor, confirmen su asistencia a la recepción antes del 28 de junio en mensaje privado, al mismo número desde el cual recibieron la invitación. Please RSVP for the reception by June 28th via private message, to the same number from which you received the invitation.

Question

Costo por Invitado y Método de Pago | Cost per Guest and Payment Information

Answer

Para quienes deseen acompañarnos en esta celebración, el costo por persona es de 80 $, el cual puede enviarse por e-transfer. Pueden confirmar su asistencia primero y realizar el pago después, siempre que se haga antes del 28 de junio. Les pedimos enviar su e-transfer al siguiente correo electrónico: kevinc.melissarc@gmail.com For those who wish to celebrate with us, the cost per person is $80, which may be sent via e-transfer. You may confirm your attendance first and make the payment afterward, as long as it is done by June 28th. We kindly ask that you send your e-transfer to the following email: kevinc.melissarc@gmail.com

Question

Hora de Llegada | Arrival Time

Answer

Las puertas de la ceremonia se abrirán a las 2:00 PM para que los invitados puedan llegar, y la ceremonia comenzará a las 3:00 PM. La recepción abrirá sus puertas a las 6:00 PM. Les pedimos amablemente llegar a tiempo para que podamos comenzar la celebración sin contratiempos y disfrutar juntos de cada momento. The doors for the ceremony will open at 2:00 PM for guests to arrive, and the ceremony will begin at 3:00 PM. The reception doors will open at 6:00 PM. We kindly ask everyone to arrive on time so we can start the celebration smoothly and enjoy every moment together.

Question

¿Se permiten niños? | Are children allowed?

Answer

Están bienvenidos a acompañarnos en la ceremonia (iglesia). Aunque nos encantaría poder incluir a todos; debido a las limitaciones de espacio del lugar, nuestra recepción será solo para adultos (16 años en adelante). Children are welcome to join us for the ceremony (church). We would love to include everyone; however, due to space and venue limitations, our reception will be adults-only (16 years and older).

Question

Regalos y contribuciones | Gifts & Contributions

Answer

Si desean bendecirnos con un regalo monetario para apoyarnos en nuestro futuro juntos, sería profundamente apreciado. Su presencia es, sin duda, el regalo más importante para nosotros. If you wish to bless us with a monetary gift to support our future together, it would be deeply appreciated. Your presence is truly the greatest gift of all.

Question

Código de vestimenta | Dress code

Answer

Con mucho cariño, les pedimos que nos acompañen vistiendo para la ocasión; su elegancia hará que la celebración de este día tan importante sea aún más especial para nosotros. With love, we kindly ask you to join us dressed for the occasion; your elegance will make the celebration of this important day even more special for us.

Question

Menu de la Recepción | Reception Menu

Answer

Serviremos deliciosa comida tailandesa, en estilo buffet. También habrá diferentes mocktails (cocktails sin alcohol) y refrescos. We will be serving delicious Thai food, buffet style. There will also be an assortment of mocktails and soft drinks.

Question

Restricciones alimentarias | Dietary restrictions

Answer

Si tienen alguna restricción alimentaria, por favor contáctenos en mensaje privado al mismo número desde el cual recibieron la invitación. If you have any dietary restrictions, please contact us in a private message to the same number from which you received your invitation.

Question

Idioma de la Ceremonia | Ceremony Language

Answer

La ceremonia se realizará en español, con interpretación simultánea en francés e inglés. The ceremony will be conducted in Spanish, with simultaneous interpretation in French and English.

Question

Estacionamiento | Parking

Answer

Hay estacionamiento en la recepción para más de 200 vehículos. El estacionamiento se encuentra al lado y detrás del edificio. There is on-site parking at the reception for over 200 vehicles. Parking is available on the side and behind the building.