Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
🌟 RSVP DEADLINE | DECEMBER 10, 2025 🌟 🌟 FECHA LÍMITE PARA CONFIRMAR | 10 DE DICIEMBRE 2025 🌟
🌟 RSVP DEADLINE | DECEMBER 10, 2025 🌟 🌟 FECHA LÍMITE PARA CONFIRMAR | 10 DE DICIEMBRE 2025 🌟

FAQs

If you have any questions not addressed in this FAQ, please don't hesitate to contact Meli or Jei. Si tiene alguna pregunta que no esté respondida en estas preguntas frecuentes, por favor no dude en contactar a Meli o Jei.
Question

When should I RSVP by? / ¿Cuál es la fecha límite para confirmar asistencia?

Answer

Please RSVP by December 10, 2025. If you're unable to meet this deadline, please contact either Meli or Jei directly. Por favor, confirme su asistencia antes del 10 de diciembre de 2025. Si no puede cumplir con esta fecha límite, contacte directamente a Meli o Jei.

Question

Are you registered? Where? / ¿Dónde está su registro de regalos?

Answer

Our registry information will be posted once it is complete. La información del registro de regalos será publicada una vez esté completa.

Question

What time should I arrive at the ceremony? / ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

Please arrive by 2:30 PM as the ceremony will begin promptly at this time. Por favor llegue a las 2:30 PM, ya que la ceremonia comenzará puntualmente a esta hora.

Question

Is there a dress code? / ¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

Semi-Formal: Tuxes and gowns are welcome, and so are suits and cocktail dresses. El código de vestimenta es Semi-Formal. Se aceptan esmóquines y vestidos de gala, así como trajes y vestidos de coctel.

Question

Do you have any hotel recommendations? / ¿Tienen recomendaciones de hoteles?

Answer

Please refer to the Travel tab for our recommended hotel accommodations in the area. Por favor, consulte la pestaña de Viajes para ver los hoteles recomendados en la zona.

Question

I have a food allergy, can I make a special request? / Tengo una alergia alimentaria, ¿puedo hacer una solicitud especial?

Answer

The RSVP form includes a section for dietary restrictions and food allergies. We are already aware of guests with gluten intolerances and will accommodate accordingly. El formulario de confirmación de asistencia incluye una sección para restricciones dietéticas y alergias alimentarias. Ya estamos al tanto de invitados con intolerancia al gluten y realizaremos las adaptaciones necesarias.

Question

Is there parking for the ceremony or reception? / ¿Hay estacionamiento para la ceremonia o recepción?

Answer

Yes, parking is available at the venue. We encourage carpooling when possible to ensure adequate parking for all guests. Sí, hay estacionamiento disponible en el lugar. Recomendamos compartir el automóvil cuando sea posible para asegurar el espacio suficiente para todos los invitados.

Question

Is there transportation to and from the hotels to the ceremony? / ¿Hay transporte desde los hoteles hasta la ceremonia?

Answer

Transportation between hotels and the venue is not provided. Ride-sharing services such as Lyft and Uber are available in the area. Car rental is also recommended as an option. No se proporciona transporte entre los hoteles y el lugar. Hay servicios de transporte como Lyft y Uber disponibles en la zona. También se recomienda el alquiler de automóviles como opción.