We recommend arriving at least one or two days before the wedding to ensure you have plenty of time to settle in and enjoy the festivities. We hope to have a welcome event on Friday the 26th and would love to see you there if you can make it. Stay tuned for more information! Recomendamos llegar al menos uno o dos días antes de la boda para que tengas suficiente tiempo de instalarte y disfrutar de las festividades. Esperamos organizar un evento de bienvenida el viernes 26 y nos encantaría verte allí si puedes asistir. ¡Estén atentos para más información!
Dress to impress! Black tie optional – whether you want to go all out in a tux or rock a fabulous evening look, the choice is yours! ¡Vístete para impresionar! Traje de gala opcional – ¡puedes optar por un esmoquin elegante o lucir un look de noche fabuloso, la elección es tuya!
Please note, our ceremony will begin promptly at 6:00 PM. We kindly ask that you arrive early so we can start on time and make the most of our special day! Por favor, ten en cuenta que nuestra ceremonia comenzará puntualmente a las 6:00 PM. Te pedimos amablemente que llegues temprano para que podamos comenzar a tiempo y aprovechar al máximo nuestro día especial.
Yes! We’ve posted some hotel options for our guests, complete with special rates. Check out the details in the travel section to book your stay! ¡Sí! Hemos publicado algunas opciones de alojamiento para nuestros invitados, con tarifas especiales. Consulta los detalles en la sección de viajes para reservar tu estancia.
Stay tuned for more information! ¡Estén atentos para más información!