You have until August 15th to RSVP. But if you know you are attending feel free to rsvp before (we prefer it this way). Tienes hasta el 15 de Agosto para confirmar tu asistencia. Si ya sabes que vas a asistir es preferible que reserves lo antes posible.
Our wedding registry is through zola: https://www.zola.com/wedding/mejiaquinn/registry Nuestro registro de bodas está en linea: https://www.zola.com/wedding/mejiaquinn/registry
Yes, but don't sweat it! We want everyone to be comfortable while looking nice. The dress code for our wedding is TROPICAL FORMAL. See more details in the Schedule Section. Si, pero 0 estrés con eso! Queremos que todos estén cómodos y se vean bien. El código de vestimenta para la boda es FORMAL TROPICAL. Ver mas detalles en la sección del itinerario.
Seats are counted and assigned per person. You can bring as many poeple as specified in your invitation. If you are in a relationship or have a family we most likely assigned more the 1 seat to you. If you believe there was a mistake in the amount of seats we assigned to you please reach out to Gloria at 347-791-6213. Los asientos están contados y asignados por persona. Puedes traer la cantidad de personas especificadas en tu invitación. Si estás en una relación de pareja o tienes una familia lo más probable es que te hayamos asignado más de 1 asiento. Si crees que ha habido un error en la cantidad de asientos asignados favor contactar a Gloria Ivanna a 347-791-6213.
No, while we would love to invite our little cousins, nieces and nephews this hotel is adult only. No, nos encantaría invitar a nuestros primitos y sobrinos pero este hotel es solo para adultos.