We would prefer you RSVP sooner rather than later. The cut-off RSVP date will be August 30, 2021.
Preferiríamos su RSVP más temprano que tarde. La fecha límite de RSVP será el 30 de agosto de 2021.
We are taking all the necessary precautions to protect our guests. The city of Oaxaca and our venue require guests to present a negative COVID-19 test in order to attend the wedding. The test needs to be done 48- hours prior to the event (e.g. the earliest the test can be done is Thursday afternoon 2 days prior to the event). Laboratorios SPC is open from 8am - 3pm (Monday through Saturday.) The cost of taking the test is $480. More information about the lab can be found on their website: http://www.laboratoriospc.com/ Av. Juárez Num. 100-3 68000 Oaxaca de Juárez, Oaxaca, Mexico. If you want to register in advance for the test click here: https://tinyurl.com/yu23j4s5 Hector and Mayra will be sharing your information with the lab. Please note the COVID test can be done anywhere it just needs to be completed 48 hours prior to the event. Bring a copy of your negative test to the wedding. COVID-19 protocols our venue is taking can be observed here: https://we.tl/t-BKgMcG0zkp
La ciudad de Oaxaca y nuestro salon requieren que los invitados presenten una prueba COVID-19 negativa para poder asistir a la boda. La prueba debe realizarse 48 horas antes del evento (por ejemplo, lo más temprano que se puede hacer la prueba es el jueves en la tarde). Laboratorios SPC está abierto de 8 a 3 pm (de lunes a sábado) y está ubicado en Av. Juárez Num. 100-3 68000 Oaxaca de Juárez, Oaxaca. El costo de la prueba es de $ 480 pesos. Puede encontrar más información del laboratorio en el sitio web: http://www.laboratoriospc.com/ Si desea registrarse con anticipación para la prueba haga clic aquí: https://tinyurl.com/yu23j4s5 Héctor y Mayra estarán compartiendo su información con el laboratorio. Tenga en cuenta que la prueba de COVID se puede realizar en CUALQUIER lugar con que sea completado 48 horas antes del evento. Traiga una copia de su prueba negativa a la boda. Los protocolos que está tomando nuestro salon se pueden observar aquí: https://we.tl/t-BKgMcG0zkp
This is a seated wedding and if you have not made arrangements with us we would prefer it if it was just you. Please RSVP online on our website and reach out to us if you have any questions.
Esta es una boda sentada con espacio limitado y si no ha hecho arreglos con nosotros, preferiríamos que fuera solo usted. Responda en línea en nuestro sitio web y comuníquese con nosotros si tiene alguna pregunta.
We will try our best to accommodate dietary needs. When you RSVP you will be asked to pick your main entree and let us know if you have any dietary restrictions (ie. allergies, gluten, dairy-free, etc)
Haremos todo lo posible para satisfacer las necesidades dietéticas. Cuando confirme su asistencia, se le pedirá que elija su plato principal y nos informe si tiene alguna restricción dietética (es decir, alergias, gluten, sin lácteos, etc.)
Please note that dinner will not be served until 7 PM. We encourage everyone to eat something prior to the wedding so you are not famished. Dinner will be a four-course menu with appetizer, soup, main entree, and dessert.
La cena no se servirá hasta las 19:00 h. Porfavor coman algo ligero antes de la boda para que no pasen hambre. La cena será un menú de cuatro platos con aperitivo, sopa, plato principal y postre.
We recommend you stay at one of the hotels we have listed on our website under "Travel" or if you want more flexibility at an Airbnb. We strongly suggest staying within the city center, or "el Centro". All events will happen here and we want you close by for the festivities! Please contact Mayra or Hector if you need other hotel recommendations.
Le recomendamos que se aloje en uno de los hoteles que hemos enumerado en nuestro sitio web en "Viajes/Travel" o si desea más flexibilidad en un Airbnb. Sugerimos que se hospeden en el centro de la ciudad¡ Todos los eventos sucederán aquí y queremos que estén cerca! Póngase en contacto con Mayra o Héctor si necesita otras recomendaciones de hotel.
Most flights will connect through Mexico City. There are, however, direct flights from LAX on Volaris on certain days (Friday, Saturday, and Tuesday). If you are departing from Tijuana (TJ), you can use the CBX crossing bridge to access the TJ airport. Please note that you must have a flight departing from TJ to access the bridge. The cost to use the CBX bridge is $15 each way. There are many direct and cheaper flights from TJ. Upon arrival, you can easily grab a cab to take you to the city center. The historical center of Oaxaca is a 25 minute taxi ride from the airport. You can pay for your taxi with a credit card, if you order from inside the airport before you exit. Please note Uber is not available in Oaxaca.
La mayoría de los vuelos se conectarán a través de la Ciudad de México. Sin embargo, hay vuelos directos desde LAX en Volaris en ciertos días (viernes, sábado y martes). Si sale de Tijuana (TJ), puede usar el puente de cruce CBX para acceder el aeropuerto de Tijuana. Tenga en cuenta que debe tener un vuelo que salga de TJ para acceder al puente. El costo de usar el puente CBX es $15. Hay varios vuelos directos y más baratos desde TJ. Cuando llegen a Oaxaca, puede tomar un taxi que los pueden llevar al centro de la ciudad. El centro histórico de Oaxaca está a 25 minutos en taxi desde el aeropuerto. Puede pagar su taxi con tarjeta de crédito, si realiza el pedido desde el interior del aeropuerto antes de salir. Tenga en cuenta que Uber no está disponible en Oaxaca.
Need a cab? Message Taxi Aeropuerto y Tours using WhatsApp. https://wa.me/message/JCBYZ2TJFHGHM1 More information can also be found here: http://taxiaeropuertoyturistico.com/. You will find taxis all over the city and they are relatively inexpensive.
The ceremony will take place on November 27, 2021 at 4:30 PM at Templo Santo Domingo located at Calle de Macedonio Alcalá s/n, Centro, 68000 Oaxaca de Juárez, Oax., Mexico. The reception will take place 5 minute walking distance from the church at La Fabrica at 6:00 PM after the Calenda, a traditional Oaxacan celebration after the religious ceremony. The Fabrica is located at Calle Macedonio Alcalá 907, Col. Centro, 68000
La ceremonia se llevara acabo el 27 de noviembre de 2021 a las 4:30 PM en el Templo Santo Domingo ubicado en la Calle de Macedonio Alcalá s / n, Centro, 68000 Oaxaca de Juárez, Oax., México. La recepción se llevará a cabo en El Jardín La Fabrica a las 6:00 PM después de la Calenda, una celebración tradicional oaxaqueña después de la ceremonia religiosa. La Fabrica está ubicada en Calle Macedonio Alcalá 907, Col. Centro, 68000
Dress to impress - Cocktail formal. This is a formal wedding. But we want you to feel comfortable, so if those shoes are too high or that top button is too tight, let it all hang loose. Also, please make sure to bring comfortable shoes for the Calenda. We will be walking around the city for about 20 minutes before making out way to the venue for the reception.
Vístete para impresionar - Esta es una boda formal. Pero queremos que se sienta cómodo, por lo que si esos zapatos son demasiado altos o el botón superior está demasiado apretado, deje que todo cuelgue. Además, asegúrese de traer zapatos cómodos para la Calenda. Caminaremos por la ciudad durante unos 20 minutos antes de llegar al lugar de recepción.
Lots! Eat your way through the city or visit many of the local attractions. You can always go to the Zocalo and find one of the local tour guides to set up a tour to Monte Alban, Hierve el Agua, Mitla, or Mezcal tours.
¡Un montón de cosas! Coma por la ciudad o visite muchas de las atracciones locales. Siempre puede ir al Zócalo y encontrar uno de los guías turísticos locales para organizar un recorrido por Monte Albán, Hierve el Agua, Mitla o mezcal.
Don't worry, email us at mhleyvagut@gmail.com or reach us directly at 661.900.7588 or 310.415.8084. ¿Qué sucede si tengo preguntas que no están en las preguntas frecuentes? No se preocupe, envíenos un correo electrónico a mhleyvagut@gmail.com o contáctenos directamente al 661.900.7588 o 310.415.8084
No se preocupe, envíenos un correo electrónico a mhleyvagut@gmail.com o contáctenos directamente al 661.900.7588 o 310.415.8084