Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Question

When should I RSVP by? | ¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

To help us with our planning, please RSVP to the events as soon as possible. Please do not RSVP if you are not 100% on your attendance. However, the deadline is October 1st. If we do not receive your RSVP by this date, we cannot make exceptions we’ll have to mark you as "no". Thank you for understanding! Para ayudarnos con nuestra planificación, confirme su asistencia a los eventos lo antes posible. Sin embargo, la fecha límite es el 1 de Octubre. Si no recibimos su confirmación de asistencia antes de esta fecha, no podemos hacer excepciones y tendremos que marcarlo como "no". iGracias por su comprensión!

Question

Can I bring a plus one? | ¿Puedo traer una persona extra?

Answer

We unfortunately will only be able to accommodate guests who are formally invited. If you received a plus one, they'll be specifically addressed on the invite. Thank you for understanding! Desafortunadamente solo recibiremos a los invitados que estén invitados formalmente. Si recibió un companante, se abordaran especificamente en la invitación. iGracias por entender!

Question

Are children welcome? | ¿Son bienvenidos los niños?

Answer

Yes! ¡Sí!

Question

Will there be an open bar? | ¿Habrá barra libre?

Answer

Yes! The drinks are on us and the hangover is on you! Be ready to party! ¡Sí! Nosotros pagamos las bebidas y tú la cruda! iPrepárate para la fiesta!

Question

What is the dress code? | ¿Cual es el código de vestimenta?

Answer

We would love for our family and friends to wear formal attire. Long dresses for the women and suits for the men. We ask that you please reserve the color burgundy for our bridal party. Nos encantaría que nuestros familiares y amistades usaran vestimenta formales. Vestidos largos para las mujeres y trajes para los hombres. Les pedimos de favor reservar el color vino para las damas de honor.