Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Maxime & Maxime

    Accueil
    FAQs
flowerflower

FAQs

Si vous avez des questions auxquelles nous n’avons pas répondu ici, veuillez nous contacter par email à l’adresse suivante : maxime.baudfleury@gmail.com. If you have any questions that we haven't answered here, please contact us by email at the following address: maxime.baudfleury@gmail.com.
Question

Comment confirmer ma présence ? How do I RSVP ?

Answer

Afin de confirmer votre présence, merci de bien vouloir aller dans la rubrique « RSVP » dans laquelle vous pourrez répondre pour vous et votre groupe. Cette rubrique apparaîtra lorsque vous recevrez l'invitation papier. To confirm your attendance, please go to the "RSVP" section, where you can respond for yourself and your party. This section will be visible on the website once you receive the paper invitation.

Question

Quelle est la date limite pour RSVP ? What's the RSVP deadline ?

Answer

Nous aimerions avoir vos réponses dans les plus brefs délais mais la date limite sera le 31 Décembre 2025. We would like to receive your responses as soon as possible, but the deadline is December 31st, 2025.

Question

Les enfants sont-ils invités ? Are kids invited ?

Answer

Nous aimons les enfants, mais pour profiter pleinement de cette célébration dans les meilleures conditions, nous avons choisi d’organiser un mariage exclusivement réservé aux adultes. We love children, but to ensure that everyone can fully enjoy the celebration, we have chosen to host an adults-only wedding.

Question

Quel est le dress code ? / What's the dress code ?

Answer

Le dress code est formel. Concernant les chaussures, le lieu du diner possède des espaces de gravier ainsi que de l’herbe si vous pensez venir en talons ! The dress code is formal. Regarding footwear, the dinner venue has gravel areas as well as grass, in case you plan to wear heels!

Question

Quel type de repas sera servi ? What type of food will be served ?

Answer

Le repas n’est pas encore planifié à 100% mais contiendra de la viande. Merci de nous faire savoir si vous avez besoin d’un plat végétarien. The meal is not yet 100% planned but will include meat. Please let us know if you need a vegetarian option.

Question

Le cocktail et le dîner auront-ils lieu en intérieur ou en extérieur ? Is the wedding outdoors ?

Answer

La cérémonie aura lieu dans une église en intérieur. Le cocktail et le dîner auront lieu en extérieur pour profiter un maximum du très beau domaine. La soirée dansante sera en intérieur. The ceremony will take place inside a church. The cocktail and dinner will be held outdoors to make the most of the beautiful estate. The dance party will be indoors.

Question

Les animaux sont-ils autorisés ? Are pets allowed ?

Answer

Malheureusement les animaux ne sont pas autorisés sur le domaine. Consigne des propriétaires. Unfortunately, pets are not allowed on the estate. This is a rule set by the owners.

Question

Puis-je prendre des photos pendant la cérémonie ? Can I take photos during the ceremony ?

Answer

La cérémonie aura lieu dans une église et si possible sans téléphone, nos témoins en feront la police. Un photographe professionnel sera la pour capturer le moment, si possible sans téléphone sur les photos … The ceremony will take place in a church and, if possible, without phones—our witnesses will ensure this. A professional photographer will be there to capture the moment, ideally without phones in the pictures.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms