Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
leaves

FAQs

Question

What is the dress code? / ¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

For the welcome party on Saturday please come in cocktail attire. Come dressed in nice but comfortable attire to begin the celebrations! For the wedding and reception on Sunday please come in colorful fall cocktail attire. Come dressed in bold colors or embrace fall in a seasonal palette! Cocktail length dresses for ladies, suits and ties optional for men. It is walkable between the venues but please be conscious of footwear! Para la fiesta de bienvenida del sábado, por favor asistir con atuendo de cóctel. ¡Vengan vestidos de manera elegante pero cómoda para dar inicio a las celebraciones! El día de la boda y la recepción del domingo, les invitamos a asistir con atuendo de cóctel otoñal y colorido. ¡Vistanse con colores vibrantes o abracen el espíritu del otoño con una paleta de temporada! Se sugiere el uso de vestidos de cóctel largo para las damas, y traje (con corbata opcional) para los caballeros. Los lugares de la ceremonia y la recepción se encuentran a poca distancia a pie, pero les recomendamos tener en cuenta el calzado al elegirlo.

Question

I am traveling from out of town, where should I stay? / Vengo de fuera de la ciudad; ¿dónde debería alojarme?

Answer

Please refer to the Travel tab for additional details, including special hotel deals for the weekend. Por favor, consulte la pestaña de Viajes (Travel) para obtener detalles adicionales, incluyendo ofertas especiales de hoteles para el fin de semana.

Question

Will there be transportation services for the wedding? / ¿Habrá servicios de transporte para la boda?

Answer

We are currently planning the transportation options for the weekend events. Please check back for more details soon. Actualmente estamos planificando las opciones de transporte para los eventos del fin de semana. Por favor, vuelva a consultar pronto para obtener más detalles.

Question

Can I bring a plus-one/children? / ¿Puedo traer un acompañante / niños?

Answer

Due to space constraints, we can only accommodate named guests on the invitation. While we love kids, we’ve decided to have an adults-only celebration. Thank you for your understanding and for making arrangements. Debido a limitaciones de espacio, solo podemos recibir a los invitados que figuran en la invitación. Aunque nos encantan los niños, hemos decidido que la celebración sea exclusiva para adultos. Gracias por su comprensión y por tomar las medidas necesarias.

Question

Where are you registered? / ¿Dónde está registrado?

Answer

You can find our wedding registry using the "Registry" tab on this website! ¡Pueden encontrar nuestra lista de bodas utilizando la pestaña "Registry" en este sitio web!

Question

I have a question about XYZ? / ¿Tengo una pregunta sobre... [XYZ]?

Answer

If there is a question we did not answer, please feel free to reach out to Karen & Max directly, or check back in to the website for more details as we approach the date! Si hay alguna pregunta que no hayamos respondido, no duden en contactar directamente a Karen y Max, o vuelvan a visitar el sitio web para obtener más detalles a medida que se acerque la fecha.