6:30 pm - 11:45 pm
Visita/Visit Cordoba & Cena/Dinner: IT: Giro turistico della città seguito da cena/rinfresco tutti insieme al ristorante "Bodegas Campos" dove trascorreremo una serata tipica spagnola con degustazione di piatti e vini della tradizione cordovesa. EN: Touristic tour of the surroundings of the Mezquita, followed by dinner at “Bodegas Campos” Restaurant (founded in 1908) where we will spend together a typical Spanish night with a traditional tasting menu of wines and food from Cordoba. Attire: Formal. Recommended to wear conformable shoes. ES: Visita guiada por los alrededores de la Mezquita incluyendo los monumentos y puntos de interés recorriendo las callejas con más encanto de nuestra ciudad. La visita finalizará en el emblemático Restaurante Bodegas Campos donde disfrutaremos de una velada típica con degustación de platos y vinos cordobeses. (Evento solo para los invitados de fuera de Córdoba)
11:45 am - 1:00 pm
Formal / Gala
IT: Noi ci sposiamo nella "Capilla del Sagrario" della Mezquita. Siccome la Mezquita è un cattedrale molto grande, ci incontriamo all'entrata della Mezquita più vicina alla cappella, nel cosiddetto Giardino degli Aranci (guardate la mappa allegata). EN: The ceremony will take place in a chapel called "Capilla del Sagrario" of the Mezquita Cathedral. The Cathedral began to be built as a mosque in 785 and is considered a UNESCO World Heritage Site since 1985. Attached is the map indicating the access door to the ¨Patio de los Naranjos¨ closest to the chapel where the Holy Mass will take place. ES: Nos casamos en la capilla del Sagrario de la Mezquita-Catedral de Córdoba. La Catedral se empezó a construir como mezquita en el año 785 y es considerada Patrimonio de la Humanidad UNESCO desde 1985. Adjunto está el mapa donde se indica la puerta de acceso al patio de los naranjos más cercana a la capilla donde se realizará la Santa Misa.
1:45 pm
Formal / Gala
IT: Ci sarà un servizio di pullman che vi porterà al ristorante dopo la cerimonia. Il pullman si prende nel parcheggio dei pullman della Mezquita, al lato dell'Alcazar dei Re Cristiani. Ci saranno delle guide ad indicarvi la strada. Il pullman effettuerà anche dei viaggi di ritorno durante la serata. EN: A bus service will be provided for guests to reach the restaurant. The buses will wait in the main Mezquita parking, close to the Alcazar Christian Monarch monument where a short guide visit will be provided prior to give the ride to the Restaurant. Some guides will help you reach the parking. There will be two bus rides to Cordoba at night (downtown Cordoba / Hotel Cordoba Center). ES: Una vez finalizada la ceremonia, las guías indicaran el camino hasta el Alcazar de los Reyes Cristianos donde, se realizará una visita breve y, estará disponible el servicio de transporte contratado hasta el Restaurante. También habrá servido de transporte para regresar a Córdoba por la noche.
Sat, Jun 23, 2018, 2:00 pm - Sun, Jun 24, 2018, 1:30 am
Formal / Gala
IT: Il ricevimento sarà presso il ristorante "Torre de la Barca", 10 minuti di bus dalla Mezquita. - Aperitivi (in piedi, nel patio) 14:00 - 15:00 - Pranzo (al tavolo) 15:00 - 19:00 - Spettacolo a sorpresa 19:00 - 20:00 - Balli & Open Bar 20:00 - 24:00 - Richiamino ("Recena") 22:30 E poi a festeggiare la notte di San Giovanni hasta que el cuerpo aguante... EN: The reception will take place at the Restaurant "Torre de la Barca": - Appetizers (standing in the patio) 2:00pm - 3:00pm - Lunch (sitting at the table) 3:00pm - 7:00pm - Surprise show 7:00pm - 8:00pm - Dance&Open Bar 8:00pm - 12:00am - Light dinner/refreshments ("Recena") 10:30pm Remember that we marry in the magical night, of Saint John, so be prepared to many surprises!! ES: Convite en el Restaurante Torre de la Barca estilo finca/cortijo andaluz. El convite incluye aperitivo, “antipasto”, comida, baile y receta… ¡hasta que el cuerpo aguante! ¡Preparados para celebrar la Noche de San Juan y muchas sorpresas más!!