Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Question

What’s the dress code? / ¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

It’s a formal event. Please wear long dresses and/or suits. Es un evento formal. Les pedimos asistir con vestido largo y/o traje formal. For inspiration, here’s a Pinterest board with outfit ideas/Para inspirarte, aquí les compartimos un tablero de Pinterest con ideas de looks: https://pin.it/28U7IleCw

Question

Can I bring a plus one? / ¿Puedo llevar un acompañante?

Answer

Plus ones are already specified on your invitation. Los acompañantes ya están indicados en tu invitación.

Question

Are kids allowed? / ¿Se permiten niños?

Answer

We love your little ones, but only children specifically mentioned on the invitation are invited. Queremos mucho a sus pequeños, pero solo los niños mencionados específicamente en la invitación están invitados.

Question

Will transportation be provided? / ¿Habrá transporte disponible?

Answer

We’ll share transportation details closer to the date. Compartiremos detalles sobre transporte más cerca de la fecha.

Question

Where should I stay? / ¿Dónde me puedo hospedar?

Answer

We’ll include hotel recommendations and group rates soon—stay tuned! Pronto compartiremos recomendaciones de hoteles y tarifas especiales para los invitados. ¡Estén pendientes!

Question

What’s the weather like? / ¿Cómo es el clima?

Answer

February in El Salvador is usually warm and dry. We recommend breathable fabrics and sunscreen! Febrero en El Salvador suele ser cálido y seco. ¡Recomendamos ropa fresca y protector solar!

Question

What should I do if I can’t attend? / ¿Qué hago si no puedo asistir?

Answer

We’ll miss you! Please let us know as soon as possible by RSVPing "no." ¡Te vamos a extrañar! Por favor avísanos lo antes posible confirmando que no podrás asistir.

Question

Can I take photos during the ceremony? / ¿Puedo tomar fotos durante la ceremonia?

Answer

We kindly ask guests to keep phones away during the ceremony so everyone can be present. We’ll have a professional photographer capturing the moment! Les pedimos que guarden sus teléfonos durante la ceremonia para que todos puedan disfrutar el momento. ¡Tendremos un fotógrafo profesional!

Question

Are you registered for gifts? / ¿Tienen mesa de regalos?

Answer

Your presence is the best gift! But if you'd like to contribute, we’ll share a registry or preferred options soon. ¡Tu presencia es el mejor regalo! Pero si deseas contribuir, pronto compartiremos una mesa de regalos o sugerencias.

Question

What language will the ceremony be in? / ¿En qué idioma será la ceremonia?

Answer

The ceremony will be in Spanish. We’ll do our best to make everyone feel included. La ceremonia será en Español. Haremos lo posible por que todos se sientan incluidos.

Question

Will there be other activities during the wedding weekend? / ¿Habrá otras actividades durante el fin de semana?

Answer

Yes! We’re planning a few fun things for those arriving early or staying after. More info coming soon! ¡Sí! Estamos planeando algunas actividades para quienes lleguen antes o se queden después. ¡Muy pronto compartiremos detalles!