ENGLISH: Marisa and Valeria both grew up in Colorado Springs, less than 10 minutes drive from front door to front door. They spent most years living parallel lives, separated by just a few miles but never meeting. Until, at Colorado School of Mines, their paths crossed and they were finally brought together. With mutual friends and a shared major, they became good friends very quickly. It was shortly thereafter that they took it beyond that, and fell in love with each other. Beginning their relationship during their junior year of college, they faced their fair share of challenges. Arch enemies, impossible classes, torn ligaments, and the awkwardness of young adulthood were all light work for their growing bond. From practically their first date onwards they were both certain that this was a once-in-a-lifetime love. By the time they graduated, Marisa and Valeria were moved in together and continued the process of weaving their lives inextricably tighter. Both began planning to propose, as the final step to legally and socially declaring each other partners for the rest of their lives. ESPAÑOL: Marisa y Valeria crecieron en Colorado Springs, a menos de 10 minutos de distancia una de la otra. Ellas pasaron la mayoría de sus años viviendo vidas paralelas, separadas solo por unas millas de distancia, pero sin conocerse. Hasta que, en la Escuela de Minas de Colorado, sus caminos se cruzaron y finalmente se encontraron. Con amistades mutuas y una especialidad en común, ellas se hicieron buenas amigas rápidamente. Fue un poco después de eso que todo fue más allá, y se enamoraron una de la otra. Comenzando su relación durante el penúltimo año de universidad, enfrentaron varios desafíos. Enemigos acérrimos, clases imposibles, ligamentos desgarrados, y la incomodidad de ser adultos jóvenes fue sencillo para el vínculo que iba creciendo. Prácticamente desde su primera cita en adelante, ellas tuvieron la certeza de que este era un amor único en la vida. Cuando se graduaron, Marisa y Valeria comenzaron a vivir juntas y continuaron el proceso de entretejer sus vidas de forma inseparable. Ambas comenzaron a planear la propuesta de matrimonio, como el paso final para declararse de manera legal y social como compañeras por el resto de sus vidas.
ENGLISH: After many wonderful years together growing their love through experiences, words, and memories, Marisa and Valeria traveled to Italy and got engaged in Capri Island. Valeria pulled out the ring first, only for Marisa to reveal she had the same idea. They both went down on one knee and presented a ring to the other. A joyous occasion (with a small amount of confusion) they immediately said yes to supporting and loving each other for years to come. In July of 2026, they plan to seal this bond in front of the most important people in their lives. This ceremony will symbolize their friendship, love, and eternal commitment to each other. It will be the upmost pleasure to share this occasion with all who want to be there. ESPAÑOL: Después de varios años maravillosos juntas cultivando su amor a través de experiencias, palabras y recuerdos. Marisa y Valeria viajaron a Italia y se comprometieron en la Isla de Capri. Valeria sacó su anillo primero, solo para que Marisa le revelara que ella tuvo la misma idea. Las dos se arrodillaron y se presentaron los anillos una a la otra. En este momento de alegría (con un poco de confusión) ellas inmediatamente dijeron que si a apoyarse y amarse una a la otra en los años venideros. En Julio del 2026, ellas planean sellar este vínculo enfrente de las personas más importantes en sus vidas. Esta ceremonia simbolizará su amistad, su amor y su compromiso eterno mutuo. Será un absoluto placer compartir esta ocasión con las personas que deseen estar presentes.
ENGLISH: We love spending time in our lovely home with 2 cats and 2 dogs. Bow, Mabel, Mimosa, and Cookie! We look forward to seeing them every day and coming home to them. In our free time, we love to play video games together, watch movies, cook, and go out to eat to our favorite restaurants. We also play together in a recreational hockey team which is a lot of fun. Every now and then, we take a trip somewhere new or local to explore new areas and make more memories in our lives together. ESPAÑOL: Nos encanta pasar tiempo en nuestro lindo hogar con 2 gatos y dos perros. ¡Bow, Mabel, Mimosa y Cookie! Nos ilusiona verlos cada día y regresar a casa con ellos. En nuestro tiempo libre, nos encanta jugar video juegos juntas, ver películas, cocinar y salir a nuestros restaurantes favoritos. También jugamos juntas en un equipo recreativo de hockey sobre hielo, es muy divertido. Algunas veces, viajamos a un lugar nuevo o local para explorar áreas nuevas y crear recuerdos de nuestra vida juntas.