Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Por favor confirmen su asistencia en la sección de RSVP lo antes posible. / Please make sure to RSVP on the website as soon as possible.
Por favor confirmen su asistencia en la sección de RSVP lo antes posible. / Please make sure to RSVP on the website as soon as possible.

Maria del Mar & Iñigo

    Inicio
    FAQs

FAQs

The Wedding Website of Maria del Mar Gómez and Iñigo Sánchez
Question

¿Cuál es el código de vestimenta? / What is the dress code?

Answer

El código de vestimenta es formal: traje y corbata para los hombres, y vestido largo para las mujeres (color blanco restringido). / The dress code is formal: suit and tie for men, and long dress for women (please avoid wearing white).

Question

¿Cómo es el clima en la Ciudad de México en noviembre? / What is the weather in Mexico City in November?

Answer

En la Ciudad de México, en noviembre hace clima templado de día y fresco por la noche. Les recomendamos llevar abrigo — habrá guardarropa disponible. / In Mexico City, November weather is mild during the day and cooler at night. We recommend bringing a coat for the evening — we’ll have a coat check available.

Question

¿Tienen mesa de regalos? / Do you have a gift registry?

Answer

El mejor regalo es contar con su compañía en este día tan especial. ¡Pero les agradecemos mucho si desean ayudar a construir nuestro futuro juntos! Pueden encontrar más información en la sección "Mesa De Regalos". / The best gift is having you with us on this special day! But we truly appreciate any contribution toward building our future together. You can find more information in the “Mesa De Regalos” section at the top.

Question

¿Cuál es la fecha límite para confirmar asistencia? / When is the RSVP deadline?

Answer

Por favor confirmen su asistencia antes del 15 de septiembre. Pueden hacerlo en la sección "RSVP", justo arriba. / Please RSVP by September 15th. You can do so in the "RSVP" section above.

Question

¿A qué hora debo llegar al lugar del evento? / What time should I arrive at the venue?

Answer

Recomendamos llegar a las 12:45 p.m., ya que la ceremonia comenzará puntualmente a la 1:00 p.m. Así tendrán tiempo de encontrar un lugar con calma. / We recommend arriving by 12:45 p.m. as the ceremony will begin promptly at 1:00 p.m. This will give you time to find your seat and settle in.

Question

¿Puedo llevar un acompañante? / Can I bring a plus one?

Answer

Las invitaciones indicarán si pueden traer un acompañante. Si necesitan incluir a alguien adicional, por favor comuníquense con los novios. / The invitations will indicate if you can bring a plus one. If you need to include someone else, please reach out to the couple directly.

Question

¿Qué hospedaje recomiendan? / What accommodation do you recommend?

Answer

Hemos reservado bloques de habitaciones con descuento en algunos hoteles que recomendamos. Pueden ver toda la información en la sección de “Recomendaciones”. / We’ve reserved discounted room blocks at some of our recommended hotels. You can find all the details in the “Recommendations” section.

Question

¿Habrá transporte al lugar del evento? / Will there be transportation to and from the venue?

Answer

¡Sí! Tendremos vans saliendo desde los hoteles recomendados hacia el lugar de la boda y de regreso. / Yes! We’ll have shuttles running between the recommended hotels and the venue on the day of the wedding.

Question

¿Se permiten niños en la boda? / Are children allowed at the wedding?

Answer

Con el fin de que todos nuestros invitados puedan relajarse y disfrutar plenamente de la celebración, hemos decidido que el evento sea sin niños. ¡Agradecemos su comprensión! / To ensure all our guests can relax and fully enjoy the celebration, we’ve decided to have an adults-only event. Thank you for your understanding!

Question

¿Ofrecerán opciones para dietas especiales? / Will you offer options for special dietary needs?

Answer

¡Claro! Si tienen alguna restricción alimentaria o necesidad especial, por favor avísenos con tiempo, y con gusto nos aseguramos de que tengan una opción adecuada. / Of course! If you have any dietary restrictions or special needs, please let us know in advance and we’ll be happy to make sure you have an appropriate option.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms