Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

M & D

    Bienvenidos
    Preguntas- Q&A

Preguntas- Q&A

❤ Viernes 19 de Junio de 2026 5:00 PM / 17:00 h ❤ Iglesia: Basílica de la Concepción de Nuestra Señora 26 Calle de Goya, Madrid, MD 28001, Spain ❤ Recepción: Finca Monteviejo km 37 Carretera de Burgos, El Molar, MD 28710, Spain
Question

Código de vestimenta - Dresscode

Answer

Etiqueta Formal. -Caballeros: Traje y corbata. -Damas: Vestido largo. ¡Es verano, anímense a lucir colores! Por favor, dejar el blanco y beige para la novia. ------------------------------------ Dress to impress with formal attire. -Men: Suit and tie. -Ladies: Please wear a floor-length gown. It is summer, dress in color! Reminder: Leave white and beige for the bride.

Question

Fecha de confirmación - RSVP deadline

Answer

Para ayudarnos con la planificación, por favor confirma tu asistencia lo antes posible. Sin embargo, la fecha límite es el 15 de febrero de 2026. Puedes confirmar por mensaje o en la pestaña de RSVP. ------------------------------------ To help us with our planning, RSVP as soon as possible. However, the deadline is February 15, 2026. Confirm through the RSVP tab.

Question

Niños o acompañante - Kids & plus ones

Answer

Pedimos que no se traigan acompañantes a menos que estén específicamente nombrados en la invitación. Amamos a sus niños pero tengan en cuenta que será un evento principalmente para adultos. El final de la fiesta sera en una discoteca lo que puede que sea ambiente incómodo para ellos. Habra un menu especial para los pequeños que debe ser confirmado al aceptar la invitación. ------------------------------------ We kindly ask that guests do not bring a plus one unless they are specifically named on the invitation. Additionally, we love your little ones, but please note this will be primarily an adult event. The final hours of the party will be in a nightclub at the venue, which may not be the most comfortable environment for children. If you plan to bring your child, please let us know when you RSVP, as there will be a separate kids' menu available.

Question

Transporte el día de la boda - Day of Wedding Transportation

Answer

Habrá autobuses que los llevarán ida y vuelta desde la ceremonia en la Basílica de la Concepción de Nuestra Señora hasta la recepción en Finca Monteviejo. También hay estacionamiento disponible en Finca Monteviejo. ------------------------------------ There will be buses provided to transport you to and from the ceremony at Basílica de la Concepción de Nuestra Señora and the reception at Finca Monteviejo. Parking is also available at Finca Monteviejo.

Question

Ambiente de la boda - Setting of the wedding

Answer

La ceremonia será en interior. El cóctel, al aire libre, y la cena y el baile en un salón con aire acondicionado. Recomendamos tacones/zapatos cómodos para interior y exterior. ------------------------------------ Our wedding ceremony will be held indoors. The cocktail reception will take place outdoors, and dinner and dancing will be indoors in an air-conditioned space. We recommend wearing comfortable heels/shoes suitable for both indoor and outdoor areas.

Question

Hora de llegada - Time of arrival

Answer

Recomendamos que los invitados lleguen al menos 15 minutos antes de la hora oficial de inicio de la ceremonia. ------------------------------------ We recommend that guests arrive at least 15 minutes before the official ceremony start time.

Question

Fotos durante la ceremonia - Photos during the ceremony

Answer

Será una misa católica. Les pedimos que guarden sus teléfonos y los pongan en silencio durante la ceremonia. Después, ¡podrán tomar todas las fotos que quieran! ------------------------------------ It will be a Catholic mass. We kindly ask that you put your phones away and on silent during the ceremony. Afterward, feel free to take as many photos as you’d like!

Question

Recomendaciones de viaje - Travel Tips

Answer

-Vuelos: No hay vuelos directos de Houston a Madrid, pero puedes conectar vía ciudades de EE.UU. como Dallas, Nueva York o Miami. Otra opción es volar a ciudades europeas importantes como Ámsterdam, Londres, Barcelona, Lisboa o Frankfurt y conectar a Madrid en avión o tren para ahorrar. -Conectores: España usa los tipos C y F (230V). Lleva un adaptador y un convertidor de voltaje para aparatos como secadores de pelo. -Dinero: España usa el euro (€). Las tarjetas son ampliamente aceptadas, pero lleva algo de efectivo para taxis o tiendas pequeñas. Puedes cambiar dinero en tu banco antes o en el aeropuerto. -Transporte: El metro y los autobuses son económicos y eficientes. Uber y Cabify (Uber local) funcionan bien, pero es mejor reservarlos con anticipación, especialmente en horas de trafico o de madrugada. ------------------------------------ -Flights: There are no direct flights from Houston to Madrid, but you can connect through U.S. cities like Dallas, New York, or Miami. Another great option is to fly into major European cities like Amsterdam, London, Barcelona, Lisbon, or Frankfurt and connect to Madrid by plane or train to save money! -Plugs: Spain uses Type C/F (230V). Bring an adapter and a voltage converter for devices like hair tools. -Money: Spain uses the euro (€). Cards are widely accepted, but carry some cash for taxis or small shops. You can exchange money with your bank beforehand or at the airport. -Transport: The metro and buses are affordable and efficient. Uber and Cabify work well but should be scheduled in advance, especially during busy hours.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms