Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Fonctionnement/ how it works

The Wedding Website of Marianne Lemire and Samuel Godin
Question

Confirmation de présence / RSVP.

Answer

Nous vous invitons à confirmer votre présence le plus tôt possible via la section « Réservation » de notre site web. La date limite pour le faire est le 15 juillet 2026. La date limite pour le paiement de votre souper est aussi le 15 juillet 2026. —————————————————————————————————— Please confirm your attendance as soon as possible through the “RSVP” section of our website. The deadline to do so is July 15, 2026. The deadline to pay for your dinner is also July 15, 2026.

Question

Coûts/ cost

Answer

Le menu est maintenant officiel, pour le consulter, veuillez consulter l’onglet “menu.” Les prix pour le souper du mariage sont maintenant disponible. Repas adulte: 56$ Repas enfant âgé entre 2 & 5 ans : 16$ Repas enfant âgé entre 6 & 11 ans : 32$ Vous pouvez faire parvenir le coût de votre souper à Marianne ou Samuel! —————————————————————————————————— The menu is now official. To view it, please see the “Menu” tab. The prices for the wedding dinner are now available. Adult meal: $56 Child meal (ages 2–5): $16 Child meal (ages 6–11): $32 You can send the cost of your dinner to Marianne or Samuel.

Question

Thème / Theme

Answer

Notre mariage se déroulera sous le thème de la Forêt enchantée ✨ Les couleurs thème du mariage sont le vert, le brun et le beige. Laissez-vous porter par la magie du thème pour votre tenue —————————————————————————————————— Our wedding will take place under the theme of the Enchanted Forest ✨ The thème Colors are Green, Brown and beige. Let yourself be carried away by the magic of the theme when choosing your outfit!

Question

Enfants/kids

Answer

Nous aimons vos tout-petits, mais malheureusement, nos places sont limitées. Nous avons donc choisi de n’inviter que les enfants de notre famille proche. Merci de votre compréhension et de votre soutien dans ce choix difficile. Des tarifs réduits pour le souper seront appliqués en fonction de l’âge des enfants. —————————————————————————————————— We love your little ones, but unfortunately, space is limited. We have therefore chosen to invite only the children from our immediate family. Thank you for your understanding and support with this difficult decision. Reduced dinner rates will apply depending on the children’s ages.

Question

Menu / Menu

Answer

Le menu est maintenant officiel et disponible ! Voici nos choix: • Tortellini au fromage, légumes sautés et bacon, sauce pesto. • Poitrine de volaille sauce crème, vin blanc et romarin. • Filet de porc, sauce à l’érable, porto et moutarde à l’ancienne. —————————————————————————————————— The menu is now official and available! Here are our choices: • Cheese tortellini with sautéed vegetables and bacon, pesto sauce. • Chicken breast with cream, white wine, and rosemary sauce. • Pork tenderloin with maple, port, and whole-grain mustard sauce.

Question

Restez connecté/ Stay connected

Answer

Merci de nous transmettre vos numéros de téléphone afin que nous puissions vous informer rapidement de toute mise à jour ou ajout au site web —————————————————————————————————— Please share your phone numbers with us so we can quickly notify you of any updates or additions to the website.

Question

Vous êtes un voyageur?/ are you a traveller?

Answer

Si vous venez de l’extérieur, nous vous avons préparé une liste de recommandons pour votre hébergement. Nous vous recommandons de réserver votre hébergement dès que possible, car le mois d’août est très achalandé dans notre région. Une sélection d’hôtels vous attend dans la section « Voyageurs », avec des liens directs vers leurs sites pour faciliter vos réservations. —————————————————————————————————— If you’re coming from out of town, we’ve prepared a list of accommodation recommendations. We suggest booking as soon as possible, as August is a very busy month in our region. A selection of hotels awaits you in the “Travelers” section, with direct links to their websites to make your reservations easier.

Question

Tenues / Outfits

Answer

Comment s’habiller ? Pas de panique ! Nous n’imposons rien de compliqué. Nous vous invitons simplement à porter une tenue chic mais confortable, parfaite pour danser et faire la fête avec nous. Seule règle : laissez le blanc à la mariée 😉 —————————————————————————————————— What to Wear? Don’t worry! We’re not asking for anything complicated. We simply invite you to wear an outfit that’s chic yet comfortable—perfect for dancing and celebrating with us. Only rule: leave the white to the bride 😉