Yes, please see the dress code tab. Sí, consulte la página de vestimenta.
We will be outdoors at all time. The "venue" is a home of the brides family and will take place in the backyard. Estaremos afuera todo el tiempo. El lugar es una casa de la familia de la novia y se llevará a cabo en el patio trasero.
Yes, there is a long driveway for parking. Please carpool if possible to limit the amount of cars. Sí, hay un camino largo para estacionar su carro. Por favor comparta el viaje si es posible para limitar la cantidad de carros.
Your invitation includes yourself plus the number of "plus ones" you have. Please do not bring uninvited guests. *Children over the age of 1 years old is considered a plus one. Tu invitación te incluye a ti más el número de "más unos" que tengas. Por favor, no traiga invitados no invitados. *Los niños mayores de 1 año se consideran más uno.
July 1st. 1 de Julio
Your presence is present enough, but should you wish to bring a gift to our wedding, there will be a gift table for your convenience. Su presencia es mas lo que suficientemente presente, pero si desea traer un regalo a nuestra boda, habrá una mesa de regalos para su conveniencia.
Please arrive by 3:30pm to ensure enough time to settle in as the Ceremony will begin promptly at 4:00pm. Llegue a las 3:30pm. para asegurarse de tener suficiente tiempo para instalarse, ya que la Ceremonia comenzará puntualmente a las 4:00 pm.
No, this is an unplugged ceremony. We’ve asked a professional photographer to capture this special moment so that you can sit back, relax and enjoy it with us. Our beautiful images will be available after the wedding. No, tenemos un fotógrafo profesional para capturar este momento especial. Las hermosas imágenes estarán disponibles después de la boda.
You will be missed! If you can not make it to the wedding, please let us know as soon as possible and RSVP “no,” so we can plan accordingly. ¡Te extrañaremos! Si no puede ir a la boda, infórmenos lo antes posible y responda a su reserva "no", para que podamos planificar en consecuencia.