Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Question

Can I bring my kids? Puedo traer a mis hijos?

Answer

Yes! We understand having to travel for a wedding is already a lot, never mind looking for a sitter for the kids. Therefore, we are more than happy to welcome you and your children to join us on our special day. Sí! Entendemos que tener que viajar para una boda ya es mucho, y mucho menos buscar una cuidadora para los niños. Así que, estamos más que felices de darle la bienvenida a usted y a sus hijos para que se unan a nosotros en nuestro día especial.

Question

Do we need to bring gifts? Necesitamos traer regalos?

Answer

No, you do not! Your presence at our wedding is the greatest gift we could ask for. We feel truly fortunate to share this special moment with you. Should you wish to honor us with a gift, we would be grateful for a contribution toward our honeymoon or future adventures together. No! Tu presencia en nuestra boda ya es el mejor regalo que nos puedes dar. Nos sentimos muy afortunados de compartir este momento tan especial contigo. Si aún deseas darnos un regalito, estaríamos muy agradecidos por una contribución a nuestra luna de miel o a lo que venga en esta nueva etapa juntos.

Question

What will the weather be like? Cómo será el clima?

Answer

Colombia in the summer is very warm. We would definitely recommend bringing light comfortable clothing. The average temp in Medellin in July is 83 degrees and a low of 65 degrees. Colombia en el verano es muy cálida. Definitivamente recomendamos traer ropa ligera y cómoda. La temperatura promedio en Medellín en julio es de 83 grados y una mínima de 65 grados.

Question

Can I bring a plus one? Puedo traer otro invitado?

Answer

Due to the capacity of our venue, we could only give out limited plus ones. Therefore, if your invitation does not mention or include a plus one, you cannot bring one. All invitations will include the names or number of household members that are invited. Debido a la capacidad de nuestro lugar, solo pudimos repartir extras limitados. Por lo tanto, si tu invitación no menciona o incluye un acompañante, no podrás traerlo. Todas las invitaciones incluirán los nombres o la cantidad de miembros del hogar invitados.

Question

How do I RSVP? Cómo confirmo mi RSVP?

Answer

There will be two ways for you all to RSVP. The first option will be right here on our wedding website. The second option will be by mailing back your RSVP cards that were included in your invitations Habrá dos formas para que todos puedan confirmar su asistencia. La primera opción estará aquí mismo en nuestra web de bodas. La segunda opción será enviar por correo las tarjetas de confirmación de asistencia que se incluyeron en sus invitaciones.

Question

What if I have a dietary requirement? Qué pasa si tengo un requerimiento dietético?

Answer

We ask that you please reach out to us with any dietary restrictions or allergies that you have so that we can make note of it. Le pedimos que se comunique con nosotros si tiene alguna restricción dietética o alergia para que podamos tomar nota de ello.

Question

What should I wear? Qué debo ponerme?

Answer

We are asking that everyone attend the wedding in formal wear only. Dresses that are midi length or floor length for women and suit and tie for men. Pedimos que todos asistan a la boda únicamente con ropa formal. Vestidos de largo midi o hasta el suelo para mujeres y de traje y corbata para hombres.

Question

Can I take photos? Puedo tomar fotos?

Answer

During the Ceremony we are asking that everyone PLEASE keep their phones put away. We really would love to avoid having wedding pictures of a hand sticking out with a phone in the background. However, Feel free to take as many as you’d like during cocktail hour and the reception Durante la Ceremonia les pedimos a todos que POR FAVOR mantengan sus teléfonos guardados. Sin embargo, siéntete libre de tomar muchos fotos durante la hora del cóctel y la recepción.