We kindly request a child-free event. El evento está diseñado solo para adultos
We request RSVPs by July 16th, 2026. Solicitamos confirmación de asistencia antes del 16 de julio de 2026.
Please note that only the guests included in the invitation will be accommodated. Please check your invite for you +1! Desafortunadamente por razones de logística, no podrán asistir invitados adicionales
Ladies: Floor-length formal dresses. Gentlemen: Formal attire, suit and tie. El código de vestimenta es formal: vestidos largos para las mujeres y traje con corbata para los hombres.
We recommend arriving between October 21st and 22nd so you can fully enjoy all the celebrations and avoid any travel inconveniences. Recomendamos llegar entre el 21 y el 22 de octubre para que puedan disfrutar plenamente de todas las celebraciones y evitar cualquier inconveniente de viaje.
Yes. Guest transportation will depart from Selvario to Voilà at 3:00 p.m., and return shuttles will be available at 12:00 a.m. and 2:00 a.m. Sí. El transporte para los invitados saldrá de Selvario hacia Voilà a las 3:00 p.m., y habrá transporte de regreso disponible a las 12:00 a.m. y a las 2:00 a.m
The ceremony will begin at 4:00 p.m on October 23rd. La ceremonia comenzará a las 4:00 p.m. el 23 de octubre.
We kindly ask you to be fully present with us during the ceremony and leave this special moment in the hands of our photo and video team. Amablemente les pedimos que estén plenamente presentes con nosotros durante la ceremonia y dejen este momento tan especial en manos de nuestro equipo de fotografía y video.
If you have any dietary restrictions or special requests, please let us know in advance. Si tiene alguna restricción dietética o solicitud especial, por favor háganoslo saber con anticipación.
We do not have a gift registry, as your presence is the greatest gift. However, if you wish to give us something, you are welcome to contribute to our travel fund. Please visit the "Registry" section for more information No contamos con un registro de regalos, ya que su compañía es el mejor regalo. Sin embargo, si desean regalarnos algo, pueden apoyar nuestro fondo de viaje. Por favor, visiten la sección "Registry" para más información.