Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
BouquetBouquet

FAQs

Question

Are kids welcome? Podemos llevar niños?

Answer

We kindly request a child-free event. El evento está diseñado solo para adultos

Question

When is the RSVP deadline? Cuándo es la fecha límite para confirmar mi asistencia?

Answer

We request RSVPs by July 16th, 2026. Solicitamos confirmación de asistencia antes del 16 de julio de 2026.

Question

Can I bring a plus one? Puedo traer a otra persona?

Answer

Please note that only the guests included in the invitation will be accommodated. Please check your invite for you +1! Desafortunadamente por razones de logística, no podrán asistir invitados adicionales

Question

What is the attire to the wedding? Cómo debo vestir?

Answer

Ladies: Floor-length formal dresses. Gentlemen: Formal attire, suit and tie. El código de vestimenta es formal: vestidos largos para las mujeres y traje con corbata para los hombres.

Question

What dates should I plan to be in Medellín? Qué fechas debo planear para estar en Medellín?

Answer

We recommend arriving between October 21st and 22nd so you can fully enjoy all the celebrations and avoid any travel inconveniences. Recomendamos llegar entre el 21 y el 22 de octubre para que puedan disfrutar plenamente de todas las celebraciones y evitar cualquier inconveniente de viaje.

Question

Will transportation be provided to the wedding venue? Se proporcionará transporte al lugar de la boda?

Answer

Yes. Guest transportation will depart from Selvario to Voilà at 3:00 p.m., and return shuttles will be available at 12:00 a.m. and 2:00 a.m. Sí. El transporte para los invitados saldrá de Selvario hacia Voilà a las 3:00 p.m., y habrá transporte de regreso disponible a las 12:00 a.m. y a las 2:00 a.m

Question

What time does the ceremony begin? A qué hora comienza la ceremonia?

Answer

The ceremony will begin at 4:00 p.m on October 23rd. La ceremonia comenzará a las 4:00 p.m. el 23 de octubre.

Question

Can I take photos or videos during the ceremony? Está bien tomar fotografías con nuestros celulares y cámaras durante el evento?

Answer

We kindly ask you to be fully present with us during the ceremony and leave this special moment in the hands of our photo and video team. Amablemente les pedimos que estén plenamente presentes con nosotros durante la ceremonia y dejen este momento tan especial en manos de nuestro equipo de fotografía y video.

Question

Will there be options for dietary restrictions? Habrá opciones para restricciones dietéticas?

Answer

If you have any dietary restrictions or special requests, please let us know in advance. Si tiene alguna restricción dietética o solicitud especial, por favor háganoslo saber con anticipación.

Question

Is there a gifts registry? Tienen un registro de regalos?

Answer

We do not have a gift registry, as your presence is the greatest gift. However, if you wish to give us something, you are welcome to contribute to our travel fund. Please visit the "Registry" section for more information No contamos con un registro de regalos, ya que su compañía es el mejor regalo. Sin embargo, si desean regalarnos algo, pueden apoyar nuestro fondo de viaje. Por favor, visiten la sección "Registry" para más información.