Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Question

When is the RSVP deadline? // Quelle est la date limite pour confirmer sa présence ?

Answer

Please RSVP by May 16th, so we can have an accurate headcount. --------------------------------------- Merci de confirmer votre présence avant le 16 mai afin que nous puissions avoir un nombre précis de participants.

Question

Can I bring a guest or children? // Puis-je amener un invité ou des enfants ?

Answer

We would love to celebrate with everyone, but due to limited space, we’re only able to accommodate the guests listed on the invitation. --------------------------------------- Nous aimerions pouvoir accueillir tout le monde, mais en raison de l’espace limité, nous pouvons seulement recevoir les invités indiqués sur l’invitation.

Question

Where should I park?

Answer

Ceremony: Behind the church OR underground next to it. Cocktail & Reception: Underground at Place Ville Marie. --------------------------------------- Cérémonie: Derrière l'église ou au garage juste à côté. Cocktail & réception: Souterrain à Place Ville Marie.

Question

What should I wear? // Que dois-je porter?

Answer

Semi-formal attire. // Tenue semi-formelle.

Question

Is the reception indoors or outdoors? // La réception a-t-il lieu à l'intérieur ou à l'extérieur ?

Answer

Cocktail hour may be outdoors (weather permitting). The reception will be indoors. --------------------------------------- Le cocktail aura lieu à l’extérieur (si le temps le permet). La réception aura lieu à l'intérieur.

Question

Is there a gift registry? // Existe-t-il une liste de cadeaux ?

Answer

Your presence means the most to us. For those who wish, a monetary gift is warmly appreciated. --------------------------------------- Votre présence nous est précieuse. Pour ceux qui le souhaitent, un don financier sera grandement apprécié.