Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
May 31, 2025
Arlington, TX

Alonso & Maria

    Home
    FAQs

FAQs

Question

When Do I need to RSVP by?

Answer

Please RSVP no later than April 1, 2025. Our vendors require us to have a head-count by this date, any unanswered RSVP’s will be counted as a “No”. Thank you for understanding.

Question

¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Confirme su asistencia a más tardar el 1 de abril de 2025. Nuestros proveedores nos exigen que tengamos un recuento de personal para esta fecha; cualquier confirmación de asistencia sin respuesta se contará como "No". Gracias por entender.

Question

What is the dress code?

Answer

Our wedding is colorful semi-formal to formal, so feel free to dress up and have fun with bold, vibrant colors! Think cocktail dresses, suits, or elegant traditional attire that showcases your style. We can’t wait to celebrate with you in a bright and joyful atmosphere!

Question

¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

Nuestra boda es de semi-formal a formal y colorida, así que siéntete libre de arreglarte y jugar con colores vibrantes. Piensa en vestidos de cóctel, trajes elegantes o atuendos tradicionales que reflejen tu estilo. ¡Estamos emocionados de celebrar contigo en un ambiente lleno de alegría y color!

Question

Can we contribute to your honeymoon fund?

Answer

Absolutely! Instead of traditional gifts, you can help us create unforgettable memories on our dream honeymoon. Contributions can be made through Zelle to Alonso Lara at 214-435-7422. Thank you for helping us celebrate in such a meaningful way!

Question

¿Podemos contribuir a su fondo de luna de miel?

Answer

¡Absolutamente! En lugar de los tradicionales obsequios, puedes ayudarnos a crear recuerdos inolvidables en la luna de miel de nuestros sueños. Las contribuciones se pueden hacer a través de Zelle a Alonso Lara al 214-435-7422. ¡Gracias por ayudarnos a celebrar de una manera tan significativa!

Question

Are children allowed at the wedding?

Answer

We love your little ones, but to keep our celebration intimate, we kindly ask that only children specifically named on the invitation join us. We hope this gives you an opportunity to enjoy a relaxing evening with us. Thank you for your understanding!

Question

¿Se permiten niños en la boda?

Answer

Amamos a sus pequeños, pero para mantener nuestra celebración íntima, le pedimos amablemente que solo se unan a nosotros los niños específicamente nombrados en la invitación. Esperamos que esto le brinde la oportunidad de disfrutar de una velada relajante con nosotros. ¡Gracias por su comprensión!

Question

Can I bring a guest?

Answer

We’re celebrating with a smaller guest list, so only those named on the invitation are invited. Thank you for understanding!

Question

¿Puedo traer un invitado?

Answer

Estamos celebrando con una lista de invitados más pequeña, por lo que solo están invitados aquellos nombrados en la invitación. ¡Gracias por entender!

Question

Will there be parking at the venue?

Answer

Yes, there is plenty of parking located in the back of the building. We recommend arriving early to ensure a spot.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms