Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
November 16, 2024
Valle de Bravo, México
#marbose

Marcela & Sebastian

    Home
    FAQs

FAQs

Question

¿Cuándo y dónde se celebrará la ceremonia de la boda? / When and where will the wedding ceremony take place?

Answer

- La ceremonia se llevará a cabo el Sábado 16 de Noviembre a las 2 pm en La Escondida, Valle de Bravo. - The ceremony will take place on Saturday, November 16 at 2 pm in La Escondida, Valle de Bravo.

Question

¿Necesito confirmar mi asistencia? ¿Cómo lo hago? / Do I need to RSVP? How can I do it?

Answer

Sí, por favor confirma tu asistencia antes del Domingo 15 de Septiembre. Nos pondremos en contacto contigo pronto por WhatsApp para confirmar tu asistencia. También puedes hacerlo en nuestro sitio web o mandanos un correo a marceysebas2024@gmail.com Yes, please RSVP by Sunday, September 15th. We will be reaching out to you soon via WhatsApp / iMessage to confirm your attendance. You can also RSVP on our website or send us an email at marceysebas2024@gmail.com

Question

¿Qué tipo de vestimenta se recomienda para el evento? / What is the recommended attire for the event?

Answer

La vestimenta recomendada es formal de TRAJE. Mujeres con vestidos largos, y hombres con traje y corbata. ¡Sorprendenos con tu elegancia! Durante el día hará calor, pero por la noche refresca, considera llevar un abrigo. The recommended attire is formal. Women in long dresses, and men in suits and ties. Surprise us with your elegance! It will be warm during the day, but cools down at night, so consider bringing a coat.

Question

¿Hay opciones de transporte disponibles para llegar y salir del lugar de la boda? / Are there transportation options available to and from the wedding venue?

Answer

Habrá transporte organizado desde el Hotel Avándaro a La Escondida y de regreso al hotel. Proporcionaremos más detalles a medida que se acerque el evento. Habra servicio de valet con cupo limitado; recomendamos planear con anticipación. There will be organized transportation from Hotel Avándaro to La Escondida and back to the hotel. We will provide more details as the event approaches. There will be valet service with limited parking, we suggest taking precautions.

Question

¿Cuáles son las opciones de alojamiento cercanas al lugar de la boda? / What are the accommodation options near the wedding venue?

Answer

Recomendamos el Hotel Avándaro, con tarifas especiales para nuestros invitados. Los cupos son limitados, así que reserva cuanto antes. Puedes reservar contactando por correo a reservaciones@hotelavandaro.com.mx, por teléfono al +52 (726) 266 0370 opción 1, o por WhatsApp al +52 (55) 6800 2128, menciona "Marcela y Sebastian". También hay opciones en Avándaro Rentals y Airbnb. Visita el menu "Travel" en nuestra pagina web para mas información. We recommend Hotel Avándaro, with special rates for our guests. Availability is limited, so please book early. You can book by emailing reservaciones@hotelavandaro.com.mx, calling +52 (726) 266 0370 option 1, or via WhatsApp at +52 (55) 6800 2128, mention "Marcela & Sebastian". There are also options with Avándaro Rentals and Airbnb. Go to the "Travel" tab on our website for more information.

Question

¿La boda será accesible para personas con movilidad reducida? / Will the wedding be accessible for people with reduced mobility?

Answer

Sí, el lugar de la boda es accesible para personas con movilidad reducida. Si necesitas asistencia adicional, por favor contáctanos. Yes, the wedding venue is accessible for people with reduced mobility. If you need additional assistance, please contact us.

Question

¿Habrá opciones de comida para restricciones alimentarias? / Will there be meal options for dietary restrictions?

Answer

Habrá opciones con carne y vegetarianas disponibles. Por favor, háznos saber si necesitas la opción vegetariana o si tienes alguna alergia o restricción alimentaria al confirmar tu asistencia. There will be meat and vegetarian options available. Please let us know if you need the vegetarian option or if you have any allergies or dietary restrictions when you RSVP.

Question

¿Cuál es el plan en caso de mal tiempo? / What is the plan in case of bad weather?

Answer

La celebración se llevará a cabo en un lugar cubierto. Te mantendremos informado sobre cualquier cambio a través de nuestro sitio web y mediante mensajes a tu celular. The celebration will take place in a covered venue. We will keep you updated on any changes through our website and via messages to your phone.

Question

¿Podemos llevar a nuestros hijos? / Can we bring our children?

Answer

Nuestra boda es un evento sin niños. Agradecemos tu comprensión y esperamos que disfrutes de la celebración con nosotros. Our wedding is a child-free event. We appreciate your understanding and hope you enjoy the celebration with us.

Question

¿Cómo podemos contactar a los novios si tenemos preguntas adicionales? / How can we contact the bride and groom if we have additional questions?

Answer

Puedes contactarnos al +52 (55) 5509 5864 o al correo marceysebas2024@gmail.com. Estaremos encantados de ayudarte con cualquier pregunta que tengas. You can reach us at +52 (55) 5509 5864 or marceysebas2024@gmail.com. We’ll be happy to assist you with any questions you may have.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms