We met at Jesus Haus, the local church we are both part of. It was the first time for either of us to see each other and Madelyn was immediately intrigued to know who Sebastian was. Madelyn then introduced herself to Sebastian on her way out the door after the service that Sunday and Sebastian was surprised by her confident approach. Wir trafen uns im Jesus Haus, der örtlichen Gemeinde, zu der wir beide gehören. Es war für beide von uns das erste Mal, dass wir uns sahen. Madelyn war sofort fasziniert zu erfahren, wer Sebastian war. Nach dem Gottesdienst stellte Madelyn sich Sebastian dann auf dem Weg zur Tür vor und Sebastian war von ihrer selbstbewussten Herangehensweise beeindruckt. It wasn't until January that we began spending intentional time together outside of Jesus Haus. It felt natural and comfortable to be around each other. We enjoyed sledding, long walks, coffee & cake, board games, and cooking way too much to not want it again. Erst im Januar begannen wir, absichtlich gemeinsame Zeit außerhalb des Jesus Hauses zu verbringen. Es fühlte sich so natürlich und angenehm an, zusammen Zeit zu verbringen. Wir waren rodeln, genossen lange Spaziergänge, Kaffee und Kuchen, Brettspiele und gemeinsames Kochen viel zu viel, um uns keine Fortsetzung zu wünschen.
Sebastian proposed while we were on a hike in the Sächsische Schweiz mountains. Madelyn had been SO ready for him to ask and was already completely decided in her heart and mind to give him a resounding YES when he would propose. It was a beautiful day that felt ordinary and magical all at the same time! Die entscheidende Frage stellte Sebastian während einer Wanderung in der Sächsischen Schweiz. Madelyn war bereits völlig entschlossen, ihm ein klares JA zu geben, wenn er fragen sollte. Es war ein wunderschöner Tag, der sich ganz normal und gleichzeitig zauberhaft anfühlte. We then drove straight back to Herrnhut to tell the kids, Dustyn and Lena, that we were now engaged. It was then that all the joy, emotion, excitement, and overwhelming gratitude to the Lord for writing our love story became even more real! Danach fuhren wir direkt zurück nach Herrnhut um den Kindern, Dustyn und Lena, die Verlobungsnachricht zu überbringen. In diesem Moment wurde all die Freude, Emotion, Aufregung und überwältigende Dankbarkeit, dass der Herr unsere Liebesgeschichte schreibt, noch viel realer.