Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs/Preguntas Frecuentes

Question

Are kids welcome? Están invitados los niños?

Answer

We love your little ones! However, we have decided to keep our wedding and reception an adults-only event with the exception of immediate family. We encourage you to use this evening as a date night! Amamos a sus pequeños! Pero hemos decidido que la boda y recepción sean solo para adultos, con excepción de la familia cercana. Esperamos que puedan aprovechar la noche para relajarse, bailar y disfrutar.

Question

What is the dress code? Cuál es el código de vestimenta?

Answer

We're hosting a formal affair, so we'd love for our guests to dress accordingly. Women, please wear a long evening gown, and gentlemen, a suit and tie would be perfect. Recomendamos vestirse formal, por lo que nos encantaría que nuestros invitados vistieran acorde a la ocasión. Para las damas, les pedimos que luzcan un vestido largo de noche; y para los caballeros, un traje y corbata sería perfecto.

Question

Which colors should we not wear? ¿Qué colores no deberíamos usar?

Answer

Please don't wear olive green dresses (any other green is fine!), white, tan suits or cream suits. Thank you! Por favor, no usen vestidos verde oliva (¡cualquier otro verde está bien!), vestidos blancos, ni trajes de color canela o crema. Gracias.

Question

Do I have to stick to the colors suggested in the color palette? Tengo que seguir los colores sugeridos en la paleta de colores?

Answer

Not at all! The colors are simply suggestions to help guide the overall look of the day. Please feel free to wear something you feel comfortable and beautiful in No! Los colores son simplemente sugerencias para ayudar a guiar el estilo general del día. Siéntete libre de usar algo con lo que te sientas cómodo/a y que vaya con tu estilo.

Question

Is the reception in the same place? La recepción será en el mismo lugar?

Answer

Yes, the ceremony and reception will be held at the same venue. If this changes, details will be shared here. Sí, la ceremonia y la recepción se celebrarán en el mismo lugar. Si esto cambia, se compartirán los detalles.

Question

What time should I arrive? ¿A qué hora debo llegar?

Answer

Please arrive no later than 4:30. Por favor, llegue a más tardar a las 4:30.

Question

Can I bring a plus one? Puedo llevar un acompañante?

Answer

Due to limited space, we are only able to accommodate the guests listed on your invitation. If a plus one has been included, their name or “Guest” will appear on your invitation. Thank you for understanding! Debido al espacio limitado, solo podremos recibir a las personas incluidas en su invitación. Si se ha incluido un acompañante, su nombre o la palabra “Invitado/a” aparecerá en la invitación. Gracias por su comprensión!

Question

What if I have dietary needs? Qué hago si tengo necesidades alimentarias?

Answer

Please let us know of any allergies or dietary restrictions when you RSVP, and we will do our best to accommodate. Por favor, indíquenos cualquier alergia o restricción alimentaria al confirmar su asistencia, y haremos todo lo posible por acomodarlas.

Question

When is the RSVP deadline? Cual es la fecha límite para confirmar mi asistencia?

Answer

Please kindly RSVP by October 1st! Por favor, confirmen su asistencia antes del 1 de octubre!

Question

Can I take pictures during the ceremony? Puedo tomar fotos durante la ceremonia?

Answer

We are having an "unplugged ceremony" (no phones or cameras) during the ceremony. The greatest gift you can give us is being fully present as we say "I do", We have hired professionals to capture this moment for us and we promise to share our photos as soon as we receive them. After the ceremony, feel free to take as many photos and videos as you'd like! Celebraremos una «ceremonia desconectada» (sin teléfonos ni cámaras). El mejor regalo que pueden hacernos es estar plenamente presentes mientras nos damos el «sí, quiero». Hemos contratado a profesionales para que capturen este momento por nosotros y prometemos compartir las fotos tan pronto como las recibamos. Después de la ceremonia, siéntanse libres de tomar tantas fotos y videos como deseen!

Question

Is there parking at the venue? Hay parqueo en el lugar?

Answer

Yes! There is valet parking at the venue. They will meet you when you enter through the front gates on 162nd Ave. Sí! Hay servicio de valet parking. Lo recibirán al entrar por los portones principales en la 162nd Ave.

Question

What should I do if I can’t make it? Qué debo hacer si no puedo ir a la boda?

Answer

We completely understand, and you'll be missed! If you're unable to attend our wedding, please let us know through the RSVP section of our website so we can plan accordingly. ¡Lo entendemos perfectamente y te extrañaremos! Si no puedes asistir a nuestra boda, por favor comunícalo a través de la sección de confirmación de asistencia (RSVP) en nuestro sitio web para que podamos planificar en consecuencia.

Question

Will the wedding take place indoors or outdoors? La boda será al aire libre o en un lugar cerrado?

Answer

The ceremony and cocktail hour will be held outside. The reception will take place indoors. La ceremonia y el cóctel se celebrarán al aire libre. La recepción tendrá lugar en interiores.

Question

Where should I stay? Adonde debemos de quedarnos?

Answer

We understand that many of our guests will be traveling or driving a distance to celebrate with us on our special day. For your comfort and convenience, we recommend booking a night at one of the nearby hotels or staying at a nearby Airbnb. If you plan to drive home after the celebration, we kindly ask that you do so safely and responsibly. Your safety means so much to us, and we cannot wait to celebrate with you! Entendemos que muchos de nuestros invitados estarán viajando o manejando una distancia para acompañarnos en nuestro día especial. Para su comodidad, recomendamos reservar una noche en uno de los hoteles cercanos o en un Airbnb cerca del lugar. Si planean manejar de regreso después de la celebración, les pedimos que lo hagan de manera segura y responsable. Su seguridad es muy importante para nosotros, y estamos muy emocionados de celebrar con ustedes!