Please let us know whether or not you plan to attend by no later than September 5, 2025! If you do not respond by this date, we will assume you unfortunately had to decline. We prefer for you to use the R.S.V.P. page on this website. Our reception will only be able to accommodate the number of guests we are expecting. If you miss the R.S.V.P. deadline, we would still love to have you at the ceremony. Por favor, infórmenos si planea asistir antes del 5 de septiembre de 2025. Si no responde antes de esa fecha, asumiremos que, lamentablemente, tuvo que declinar la invitación. Le recomendamos que utilice la página de confirmación de asistencia de este sitio web. Nuestra recepción solo tendrá capacidad para el número de invitados que esperamos. Si no cumple con la fecha límite de confirmación de asistencia, nos encantaría contar con su presencia en la ceremonia.
The dress code is semi-formal: suits & nice dresses. We would greatly appreciate no jeans. The ceremony and the reception will be indoors. El código de vestimenta es formal: trajes y vestidos elegantes. Agradecemos que no se vistan con jeans. La ceremonia y la recepción se celebrarán en un espacio cerrado.
Please note that the wedding reception venue is a 10-15 minute drive from the ceremony. Transportation between locations will be the responsibility of each guest/party. Parking is available at both locations. Tenga en cuenta que el lugar de la recepción de la boda se encuentra a 10-15 minutos en coche de la ceremonia. El transporte entre los lugares será responsabilidad de cada invitado/grupo. Hay estacionamiento disponible en ambos lugares.
The wedding ceremony will begin at 2:00 p.m. Please arrive early enough to park and find seating before mass begins. The ceremony is expected to take approximately 1 hour (possibly longer). The reception will begin at 4:00 p.m. at the hotel. Enter through the front entrance and walk through the courtyard to get to the ballroom. The send-off will be around 10:00 p.m. La ceremonia de la boda comenzará a las 14:00 h. Les pedimos que lleguen con suficiente tiempo para estacionar su carro y encontrar asiento antes de que empiece la misa. Se espera que la ceremonia dure aproximadamente una hora (posiblemente más). La recepción comenzará a las 16:00 h en el hotel. Entren por la entrada principal y atraviesen el patio para llegar al salón del evento. La despedida será alrededor de las 21:00 h.
We will have appetizers and a buffet dinner at the reception. And - of course - wedding cake for dessert! There will also be an open bar for guests 21+. Please drink responsibly and make plans for after the wedding. Tendremos aperitivos y una cena buffet en la recepción. ¡Y, por supuesto, pastel de bodas de postre! También habrá barra libre para mayores de 21 años. Por favor, beban con moderación y hagan planes para después de la boda.
We will have a bilingual (English & Spanish) Catholic mass for our wedding ceremony. Many of our guests are also Catholic, but everyone is equally welcome! The Eucharist, however, is reserved for Catholics who have received their First Communion. Please do not use your phones during mass and please do not chew gum at the church. Tendremos una misa católica en inglés y español. Muchos de nuestros invitados también son católicos, ¡pero todos son igualmente bienvenidos! La Eucaristía, sin embargo, está reservada para los católicos que hayan recibido la Primera Comunión. Por favor, no usen sus teléfonos durante la misa ni mastiquen chicle en la iglesia.