Kindly RSVP by February 1st. If we don’t hear from you by then, we’ll have to count you as ‘not attending’ and we’ll miss you! Por favor confirma tu asistencia antes del 1o de febrero. Si no recibimos tu respuesta para entonces, tendremos que asumir que no podrás asistir… te vamos a extrañar!
Yes! Think of a formal garden party: elegant, colorful, and weather-friendly. We recommend dressy attire with a touch of springtime charm. Think midi dresses, light suits, florals, and soft pastels. ¡Sí! Piensa en una fiesta formal en un jardín: elegante, colorida y adecuada para el clima. Recomendamos vestimenta arreglada con un toque de encanto primaveral. Piensa en vestidos midi, trajes ligeros, flores y tonos pastel suaves.
We’re so excited to celebrate with our closest family and friends. If your invitation includes a plus-one, they’ll be listed by name. Otherwise, we hope you’ll still join us solo; it wouldn’t be the same without you! Estamos muy emocionados de celebrar con nuestros familiares y amigos más cercanos. Si tu invitación incluye un acompañante, su nombre aparecerá especificado. De lo contrario, esperamos que nos acompañes solo(a); No sería lo mismo sin ti!
While we love your little ones, we’ve decided to keep our wedding an adults-only celebration. We hope you enjoy a night out with us! Aunque adoramos a los pequeñitos, hemos decidido que nuestra boda será solo para adultos. ¡Esperamos que disfrutes una noche especial con nosotros!