Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
October 18, 2025
Wellington, FL
#TheToribioWedding

The Ever After & Always CollectionThe Ever After & Always Collection

FAQs/Preguntas FrecuentesFAQs/Preguntas Frecuentes

The Wedding Website of Lucy K. Molina and Yamil A. Toribio
Question

Are you registered for gifts?Are you registered for gifts?

Answer

We kindly ask for monetary gifts in place of traditional presents. Your generosity will help us start our new journey together, and we truly appreciate your support! You can also Zelle us via phone number (561) 634-6479 ¿Están registrados para regalos? Amablemente les pedimos regalos monetarios en lugar de regalos tradicionales. Su generosidad nos ayudará a comenzar este nuevo camino juntos y realmente apreciamos su apoyo. También pueden enviarnos su regalo por Zelle al número de teléfono (561) 634-6479.

Question

Is there a specific dress code, or any colors that guests should avoid wearing?Is there a specific dress code, or any colors that guests should avoid wearing?

Answer

Attire: Formal, Glamorous & Elegant For our wedding day, we would love for our guests to dress in formal attire—men in suits or tuxedos, and women in long elegant gowns. As a sign of respect for the bride, we kindly ask that you please avoid wearing white and silver. Thank you for helping us make this occasion even more special! ¿Hay un código de vestuario establecido? Atuendo: Formal, Glamuroso y Elegante Para nuestro día de boda, nos encantaría que nuestros invitados se vistieran con atuendo formal: hombres en trajes o esmoquin, y mujeres en elegantes vestidos largos. Como muestra de respeto a la novia, les pedimos amablemente que eviten usar los colores blanco y plateado. ¡Gracias por ayudarnos a hacer esta ocasión aún más especial!

Question

When should I R.s.v.p by?When should I R.s.v.p by?

Answer

You may pre-RSVP now via our wedding website lucyandyamil.com, or once you receive your official invitation, please RSVP by mailing the included card . Través de nuestra página web de bodas, lucyandyamil.com. O una vez que recibas tu invitación oficial, confirma tu asistencia enviando la tarjeta incluida por correo.

Question

Can I bring a date ?Can I bring a date ?

Answer

No, We kindly ask that only those listed on your invitation attend. Thank you for understanding! ¿Puedo llevar un acompañante? No, pedimos amablemente que solo asistan las personas mencionadas en su invitación. ¡Gracias por su comprensión!

Question

Are children welcome?Are children welcome?

Answer

While we love your little ones, our wedding will be an adults-only celebration. We appreciate your understanding! ¿Se permiten niños? Aunque adoramos a los más pequeños, nuestra boda será una celebración solo para adultos. Agradecemos su comprensión.

Question

What time should I arrive at the ceremony ?What time should I arrive at the ceremony ?

Answer

Please arrive 10 minutes before the ceremony starts to ensure you find your seat and settle in before we begin. ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia? Por favor, llegue 20 minutos antes de que comience la ceremonia para asegurarse de encontrar su asiento y acomodarse antes del inicio.

Question

I have a food allergy, can I make a special request ?I have a food allergy, can I make a special request ?

Answer

Please let us know about any dietary restrictions when you RSVP, and we will do our best to accommodate your needs. Tengo una alergia alimentaria, ¿puedo hacer una solicitud especial? Por favor, infórmenos sobre cualquier restricción alimentaria al confirmar su asistencia, y haremos nuestro mejor esfuerzo para atender sus necesidades.

Question

Is there parking for the ceremony or reception?Is there parking for the ceremony or reception?

Answer

Yes, there will be parking available at the church, and the reception will offer valet parking. Additionally, a code will be provided to each guest once they have RSVP’d after receiving the invitation. The code will be sent to your phone for easy access and will need to be shown at the wedding reception location for entry. ¿Habrá estacionamiento disponible para la ceremonia o la recepción? Sí, habrá estacionamiento disponible en la iglesia, y la recepción contará con servicio de valet parking. Además, se proporcionará un código de acceso a cada invitado una vez que haya confirmado su asistencia. Este código será enviado a su teléfono para un acceso fácil y deberá mostrarse en la recepción de la boda para ingresar.

Question

Can I post pictures on social media ?Can I post pictures on social media ?

Answer

Yes! We’d love for you to share the special moments. Use our wedding hashtag #TheToribioWedding so we can see all your beautiful photos! ¿Puedo publicar fotos en las redes sociales? Sí! Nos encantaría que compartas los momentos especiales. Usa nuestro hashtag de boda #ToribiosTieTheKnot para que podamos ver todas tus hermosas fotos.