Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Preguntas Frecuentes // FAQs

Question

¿Serán invitados niños pequeños a la boda? // Will there be children invited to the wedding?

Answer

Sí, hemos invitado niños pequeños a la boda. Les urgimos que por favor cuiden muy bien de sus niños ya que la ceremonia y la sala de recepción están ubicados dentro de un parque público y estaremos a un lado de un lago grande. ¡Por favor ayúdenos a evitar accidentes! Yes, there are children invited at the wedding. With that in mind, please be mindful of your children because the ceremony and reception will be taking place in a public state park and we will be situated next to a lake. Please help us avoid accidents!

Question

¿Se servirá alcohol? // Will alcohol be served?

Answer

No estaremos sirviendo alcohol en ningún momento durante la boda y no se permitirá tener alcohol dentro de la sala de bodas. Les pedimos que por favor respeten nuestros deseos y eviten traer alcohol ese día. ¡Gracias por su cooperación! We will not be serving alcohol at any point during the wedding and it will not be allowed on the premises of the venue. We kindly ask that you respect our wishes and avoid bringing in alcohol on that day. Thank you for your cooperation!

Question

¿Puedo invitar a otras personas a la ceremonia o la fiesta? // Can I invite additional guests to the ceremony or the reception?

Answer

Debido al cupo limitado, por favor no invite a personas adicionales ya que no podrán quedarse. Al momento de confirmar su asistencia le aparecerá los nombres de sus familiares que están invitados. Estas serán las únicas personas que podrán entrar a la ceremonia y la fiesta. Due to a limited capacity, please do not invite any additional guests because they will not be able to stay. When you RSVP, you will be able to see who in your family is invited. These will be the only people who will be allowed to enter the ceremony and the reception.

Question

¿Cuál es la vestimenta? // What is the dress code?

Answer

No exigiremos que se vista de acuerdo a ciertos colores pero sí pedimos que se vistan de manera formal ya que es un evento formal. We are not requiring guests to follow a certain color scheme, but we do ask for formal wear since it is a formal event.

Question

¿Habrá estacionamiento disponible en el salón de boda? // Will there be parking available on site at the venue?

Answer

¡Sí! Hay más que suficiente estacionamiento afuera del salón de eventos. Yes! There is plenty of parking onsite.

Question

¿Se llevará acabo la ceremonia y la fiesta de bodas en el mismo lugar? // Will the ceremony and the reception take place at the same location?

Answer

¡Sí! Ambos se llevarán acabo en el mismo lugar. La ceremonia se llevará acabo afuera del salón de bodas. Estaremos al lado del lago. La ceremonia comenzará a las 2 PM y cuando se termine la ceremonia se podrá entrar al salón de eventos. Le pedimos por favor evitar entrar al salón de eventos antes y durante la ceremonia a menos que se ocupe entrar al baño. Yes! They will both be held at the same location. The ceremony will be held outside and we will be next to the lake. The ceremony will begin at 2 PM. Once the ceremony ends, you will be able to enter the reception hall. We kindly ask you to refrain from entering the reception hall before or during the ceremony unless you need to get to the bathroom.

Question

¿Puedo escoger mi asiento dentro del salón de bodas? // Will I be able to pick my seat inside the venue?

Answer

Debido a la cantidad de invitados, no podrá escoger su asiento. Estaremos asignando cada invitado a una mesa y el día de la boda habrá indicaciones para encontrar su asiento dentro de la sala de bodas. Due to the number of guests that will be attending, you will not be able to choose your own seat. We will be assigning each guest to a table. There will be more information on the day of the wedding to be able to locate your seat inside of the venue.

Question

¿Puedo tomar fotos durante la ceremonia? // Am I able to take pictures during the ceremony?

Answer

Les pedimos no tomar fotos usando celulares o cámaras personales durante ningún momento de la ceremonia. ¡Por favor respeten nuestros deseos! Claro, cuando termine la ceremonia, puede tomar todas las fotos que desea el resto del día. We kindly ask that you do not take pictures using personal phones or cameras during the ceremony. Please respect our wishes! Of course, feel free to take as many pictures as you’d like throughout the evening once the ceremony ends.

Question

¿Tienen un registro de bodas? // Do you have a wedding registry?

Answer

¡Sí! Si usted desea conseguirnos un regalo, estamos registrados en Amazon y Target. En la invitación oficial para la boda podrá presionar en los enlaces que lo llevarán directamente a esos registros. Yes! If you would like to gift us something, we do have registries with Amazon and Target. You can find the direct link to these registries on the official wedding invitation.