The dress code is: formal. El código de vestimenta es formal.
The ceremony will be indoors in the chapel. The cocktail hour will be indoor in the cafe foyer, with the option of going out to the garden. Dinner and dancing will take place in the cafe/ballroom. La ceremonia será en el interior de la capilla. La hora del cóctel será en el interior del vestíbulo de la cafetería, con la opción de salir al jardín. La cena y el baile tendrán lugar en la cafetería/salón de baile.
There is parking in front of the chapel for the ceremony. Parking for cocktail hour and reception will be in front of the cafe. We will have signs and maps available the day of the wedding. Hay estacionamiento frente a la capilla para la ceremonia. El estacionamiento para la hora del cóctel y la recepción estará frente al salón de baile. Tendremos letreros y mapas disponibles el día de la boda.
Our guest list was carefully crafted with all loved ones in mind. Your wedding invitation will indicate whether or not we are able to accommodate your date. We appreciate your understanding in advance! Nuestra lista de invitados se creó cuidadosamente pensando en todos los seres queridos. Su invitación de boda indicará si podemos o no acomodar su cita. ¡Agradecemos su comprensión de antemano!
Our guest list was carefully crafted with all loved ones in mind. Your wedding invitation will indicate whether or not we are able to accommodate your children. If your children are on the RSVP, but you want to keep them home and have a date night, that's ok- just please let us know in the RSVP. We appreciate your understanding in advance! Nuestra lista de invitados fue cuidadosamente elaborada pensando en todos los seres queridos. Su invitación de boda indicará si podemos o no acomodar a sus hijos. Si sus hijos están en RSVP, pero quiere que se queden en casa y tener una cita, no hay problema, solo háganoslo saber en RSVP. ¡Agradecemos su comprensión de antemano!