Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Question

Are kids welcome?

Answer

We would love to celebrate with YOU without having to worry of the little ones. We recommend to find a sitter so you too can have a night off and enjoy the party! However if you decide to bring your child we ask that you please make sure they DO NOT interrupt during the ceremony and our special dances. ——————————— Nos encantaría celebrar contigo sin tener que preocuparte por los pequeños. Te recomendamos buscar una niñera para que tú también puedas tener una noche libre y disfrutar de la fiesta. Sin embargo, si decides traer a tu hijo, te pedimos que te asegures de que no interrumpa la ceremonia ni nuestros bailes especiales.

Question

Can I bring a plus one?

Answer

This is only by invite. We are unable to accommodate additional guests due to venue capacity and budget. Thank you for your understanding. ———— Esto es solo por invitación. No podemos acomodar a más invitados debido a la capacidad del local y al presupuesto. Gracias por su comprensión.

Question

What is the dress code?

Answer

Our wedding dress code is formal all black. For women, this means a long evening gown, and for men, a suit and tie are appropriate. —————— Nuestro código de vestimenta para bodas es formal, todo de negro. Para las mujeres, esto significa un vestido de noche largo, y para los hombres, un traje y corbata son apropiados.

Question

I have a food allergy, can I make a special request?

Answer

Unfortunately, due to the nature of our catering, we are unable to accommodate individual food allergies or dietary restrictions. ————— Lamentablemente, debido a la naturaleza de nuestro servicio de catering, no podemos adaptarnos a alergias alimentarias individuales o restricciones dietéticas.

Question

Do you have a wedding registry?

Answer

We welcome cash blessings at our wedding to help fund for our forever after life together! ———— ¡Agradecemos bendiciones en efectivo en nuestra boda para ayudarnos a financiar nuestra vida juntos para siempre!

Question

What time should I arrive at the ceremony?

Answer

The ceremony will start at 3:00 PM. Please arrive 15 minutes before the ceremony to get settled. ——— La ceremonia comenzará a las 3:00. Por favor, llegue 15 minutos antes para acomodarse.

Question

How should I RSVP?

Answer

To RSVP, go to the RSVP page on this website. Please submit your RSVP by OCTOBER 7th, 2026 so we can plan accordingly! By invite only. ——— Para confirmar su asistencia, visite la página de confirmación de asistencia en este sitio web. Envíe su confirmación de asistencia antes del 7 de octubre de 2026 para que podamos planificar su asistencia. Solo por invitación.

Question

Is there parking for the ceremony or reception?

Answer

Yes, there will be parking available at the venue. —— Sí, habrá estacionamiento disponible en el lugar.

Question

What happens if it rains?

Answer

Rain or shine, the celebration continues! Please bring umbrellas if rain is in the forecast. Also a light sweater in case it gets chilly. ——— Llueva o truene, ¡la celebración continúa! Por favor, traigan paraguas si pronostican lluvia. También un suéter ligero por si refresca.

Question

Will there be alcohol?

Answer

Yes, we will have an open bar for all of our guests to enjoy. The bar will close at 11. ——— Sí, tendremos barra libre para que todos nuestros huéspedes disfruten de bebidas de cortesía. El bar cerrará a las 11.

Question

Can I take pictures during the ceremony?

Answer

Yes, please feel free to take as many photos as you like throughout our wedding celebration! We would love for you to share with the QR Code. ———— Sí, ¡puedes tomar tantas fotos como quieras durante nuestra celebración de boda! Nos encantaría que las compartieras con el código QR.