Please confirm your attendance by September 20th, 2026. We are planning everything with much love and care, and will finalize arrangements based on the confirmations received by that date. Para confirmar su asistencia, por favor, hágalo antes del 20 de Septiembre de 2026. Estamos planificando todo con mucho amor y cuidado, y finalizaremos los preparativos en función de las confirmaciones que recibamos para esa fecha.
The ceremony will begin promptly at 1:30 pm. Since it will be held in a church, we kindly ask guests to arrive 30 minutes early to be seated. Please note that once the ceremony begins, the church doors will close and late entry will not be permitted to avoid disruption. La ceremonia comenzará puntualmente a la 1:30 pm. Dado que se celebrará en una iglesia, rogamos a los invitados que lleguen 30 minutos antes para tomar asiento. Tengan en cuenta que, una vez iniciada la ceremonia, las puertas de la iglesia se cerrarán y no se permitirá la entrada tarde para evitar interrupciones.
We would love for our family and friends to wear formal attire. We ask that you please reserve the color Espresso brown for our bridal party. Nos encantaría que nuestros familiares y amistades usaran vestimenta formales. Les pedimos de favor reservar el color café espresso para las damas de honor.
We unfortunately will only be able to accommodate the number of guests listed on your formal invitation. Desafortunadamente solo podremos acomodar el numero de invitados que fue indicado en su invitación formal.
While we love your little ones, this will be a strictly adults-only celebration, with the exception of children in our immediate family. Aunque queremos mucho a sus pequeños, esta será una celebración solo para adultos, con la excepción de los niños de nuestra familia inmediata.