Think short / long dresses or dressy separates for women, and suits or tailored jackets for men. As our celebration will be outdoors, please opt for comfortable footwear to navigate the venue with ease. Se solicita vestimenta de cóctel: vestidos cortos / largos o conjuntos elegantes para las damas, y trajes o chaquetas para los caballeros. Como la celebración será al aire libre, les recomendamos usar zapatos cómodos para moverse con facilidad.
Please note the wedding ceremony will take place outdoors weather permitting. The Reception will be held at the same venue. Tenga en cuenta que la ceremonia de la boda se llevará a cabo al aire libre si el tiempo lo permite. La recepción también se hará en el mismo lugar.
No, we have a limited amount of space and unfortunately cannot support plus 1's. We have made sure to be intentional about our invitations and including spouses when possible. No, tenemos una cantidad limitada de espacio y, desafortunadamente, no podemos admitir invitados extras. Nos hemos asegurado de ser intencionales con nuestras invitaciones e incluir a los cónyuges cuando sea posible.
We are doing a no kids wedding, there will be exceptions for immediate family only. If bringing your kids is the difference between you coming or not please reach out to Brent and we can do our best on a case by case basis. Estamos haciendo una boda sin niños, habrá excepciones solo para la familia inmediata. Si el traer a sus hijos es la diferencia entre venir o no, por favor, póngase en contacto con Brent y podemos hacer todo lo posible caso por caso.
Parking is onsite and very convenient. Whoever can carpool please do. Habra estacionamineto en el area. Quien pueda compartir carro he ir justos a la boda se le agradece.
Day of Coordinator Libby Coker + Family + assigned bridesmaid and groomsman Coordinador Libby Coker + Familia + dama de honor y padrino de boda asignados