Our wedding dress code is formal. For women, this means a long evening gown, and for men, a suit and tie are appropriate. Nuestro código de vestimenta para la boda es formal. Para las mujeres vestido largo y para los hombres, es appropiado usar traje y corbata.
We respectfully request no children at our wedding, allowing all of our guests to enjoy an adults-only celebration. Le solicitamos respetuosamente que no asistan niños a nuestra boda, permitiendo así que todos nuestros invitados disfruten de la celebración.
Yes, we will have an open bar for all of our guests to enjoy complimentary drinks throughout the event. Sí, tendremos barra libre para que nuestros invitados disfruten de bebidas de cortesía durante todo el evento.
To ensure we can accommodate all our beloved guests, only those explicitly named on your invitation are included. Thank you for understanding! Para asegurarnos de poder acomodar a todos nuestros queridos invitados, únicamente están incluidos aquellos nombres especificados en su invitación. Agradecemos su comprensión.
Please plan to arrive by 3:30 to ensure a timely start to the ceremony. The ceremony will begin promptly at 4pm. Por favor, planifiquen llegar a las 3:30pm para asegurar un inicio puntual de la ceremonia, la cual comenzará a las 4:00pm.
To RSVP, go to the RSVP page on this website. Please submit your RSVP by August 1st so we can plan accordingly! Para confirmar su asistencia, viste la página de RSVP en nuestro sitio web. Por favor envíe su confirmación antes del 1 de Agosto para que podamos planificar adecuadamente.
Yes, parking is conveniently available at LaBellarose Ballroom for both the ceremony and reception. Sí, hay estacionamiento disponible de manera conveniente en LaBellarose Ballroom tanto para la cermonia como para la recepción.