We have secured a room block at RIU Palace Costa Mujeres. We ask that you please book your room on our booking website or directly with our travel and wedding specialist Susan Wulf. Please visit the "Travel/Viaje" tab for more information! Hemos asegurado un bloque de habitaciones en RIU Palace Costa Mujeres. Le pedimos que reserve su habitación en nuestro sitio web de reservas o directamente con nuestra especialista en viajes y bodas, Susan Wulf. Visite la pestaña "Travel/Viaje" para obtener más información.
Though we will certainly miss your presence on our special day, we understand the trip may not be feasible for everyone. If you know you are unable to attend, please decline the RSVP through the website as soon as you know. The earlier we know, the better! Aunque ciertamente extrañaremos su presencia en nuestro día especial, entendemos que el viaje puede no ser factible para todos. Si sabe que no puede asistir, rechace la confirmación de asistencia a través del sitio web tan pronto como lo sepa. ¡Cuanto antes lo sepamos, mejor!
We recommend booking your room as soon as possible. Full payment is not required at the time of booking. (It is as low as $50 per person for a deposit.) There are payment plans available so you can start booking today! Rooms must be paid in full by 3/20/2023. Please visit the "Travel/Viaje" tab to book your stay. Recomendamos reservar su habitación lo antes posible. No se requiere el pago completo en el momento de la reserva. (Es tan bajo como $ 50 por persona para un depósito). ¡Hay planes de pago disponibles para que pueda comenzar a reservar hoy! Las habitaciones deben pagarse en su totalidad antes del 20 de Marzo 2023. Visite el tab "Travel/Viaje" para reservar su estadía.
We arrive June 6th and will be there for 7 nights. Llegamos el 6 de Junio y estaremos allí 7 noches.
Consider yourself part of the wedding party, you will be in all the wedding pictures! Suits are not required, however we do ask that you stay away from jeans, shorts, flipflops, tanks and t-shirts. Attire is beach formal. We would love to see you all in light, beach friendly colors! Keep in mind that the weather temperature in June will be in the 80s, please plan accordingly for your formal beach attire. Considérate parte de la fiesta de bodas, ¡Estarás en todas las fotos de la boda! No se requiere traje, sin embargo, le pedimos que se mantenga alejado de los jeans, shorts, chancletas, camisas sin mangas y camisetas. El atuendo es formal de playa. ¡Nos encantaría verlos a todos en colores claros y amigables con la playa! Tenga en cuenta que la temperatura del clima en junio estará en los 80s, planifique en consecuencia su atuendo formal de playa.
Absolutely! Kids are most definitely welcomed to our wedding! RIU Palace Costa Mujeres is a kid friendly resort. ¡Absolutamente! ¡Los niños definitivamente son bienvenidos a nuestra boda! RIU Palace Costa Mujeres es un resort amigable para los niños.
Yes you can, however, on the day of the wedding, each guest will be required to pay for a "guest pass" in order to attend the wedding. RIU will charge each guest $120 USD to enter the resort on the day of the wedding. You will be responsible for your own transportation to and from the hotel. If this is the case, please inform our travel agent as soon as possible to ensure there are enough day passes for outside guests. Sí, puede, sin embargo, el día de la boda, cada persona deberá pagar un "pase de invitado" para poder asistir a la boda. RIU cobrará a cada invitado $120 USD para ingresar al resort el día de la boda. Usted será responsable de su propio transporte hacia y desde el hotel. Si este es el caso, informe a nuestro agente de viajes lo antes posible para asegurarse de que haya suficientes pases de un día para los huéspedes externos.
Yes, transportation to and from the airport will be included once you book your travel with Susan Wulf. Once your flight is booked, you will need to email Susan so she can coordinate your ground transfer from the airport to the resort. Sí, el transporte desde y hacia el aeropuerto estará incluido una vez que reserve su viaje con Susan Wulf. Una vez que haya reservado su vuelo, deberá enviar un correo electrónico a Susan para que pueda coordinar su traslado terrestre desde el aeropuerto hasta el resort. Susan Wulf Certified Destination Wedding & Group Travel Specialist Destination Weddings Travel Group | Celebration Travel Phone: (515) 817-3515 - Alternate: (515) 612-8284 swulf@destinationweddings.com
Yes you may! This is your vacation too and we want you to have fun. Please let us know of your guest. ¡Si puedes! Estas también son tus vacaciones y queremos que te diviertas. Por favor, háganos saber de su invitado.
We advise you to arrive at least the night before the wedding to be settled in. There is a 3 night minimum but you may stay as long as you like! This is your vacation too.
Le recomendamos que llegue al menos la noche anterior a la boda para instalarse. Hay un mínimo de 3 noches, ¡pero puedes quedarte todo el tiempo que quieras! Estas son tus vacaciones también.
We will have private round-trip transportation to Iglesia Estrella Del Mar leaving from RIU at 3:00pm on wedding day. The church is less than a 20 minute drive away. Tendremos transporte privado de ida y vuelta a Iglesia Estrella Del Mar saliendo desde RIU a las 3:00pm el día de la boda. La iglesia está a menos de 20 minutos en coche.
Please contact Susan for any room accommodations.
For more assistance, you can text the bride at 773-969-1532.