We’re getting married on June 27, 2026 and can’t wait to celebrate with you! Nos casamos el 27 de junio de 2026 y ¡no podemos esperar para celebrarlo con ustedes!
Cocktail / garden-formal attire. Dress to impress—but stay comfortable and ready to celebrate! Vestimenta cóctel / formal de jardín. ¡Elegantes, cómodos y listos para festejar!
Yes. We love your kids, but we want you to enjoy a night off filled with love, dancing, and celebrating—so we kindly ask that you arrange for a sitter. Sí. Amamos a sus niños, pero queremos que disfruten una noche libre llena de amor, baile y celebración, por lo que les pedimos amablemente que hagan arreglos con una niñera.
Due to space limitations, we can only accommodate guests listed on the invitation. Por cuestiones de espacio, solo podremos recibir a las personas indicadas en la invitación.
Our ceremony and reception will take place at the same venue. Please visit the Schedule & Travel pages for full details. La ceremonia y la recepción serán en el mismo lugar. Visiten las páginas de Programa y Viaje para más detalles.
The majority of our wedding celebration will take place outdoors, with a few special moments indoors. Please plan accordingly! La mayor parte de nuestra celebración será al aire libre, con algunos momentos especiales en interior. ¡Planeen su vestimenta de acuerdo!
Yes! Parking will be available across the street from the venue at the Bowers Museum. ¡Sí! Habrá estacionamiento disponible cruzando la calle del lugar del evento, en el Bowers Museum.
Please RSVP directly through this website by the date listed on your invitation. Por favor confirmen su asistencia directamente en este sitio web antes de la fecha indicada en su invitación.
Yes! Hotel blocks and nearby accommodations are listed on the Travel page. ¡Sí! Encontrarán hoteles recomendados y bloques de habitaciones en la página de Viaje.
Your presence truly is our greatest present. If you feel inclined to give, you may contribute to our honeymoon or home renovations directly through this site, or via cash or check on our wedding day. Any contribution means so much to us as we begin our forever together. Su presencia es nuestro mejor regalo. Si desean hacernos un obsequio, pueden contribuir a nuestra luna de miel o renovaciones del hogar directamente en este sitio, o con efectivo o cheque el día de la boda. Cualquier aportación significa muchísimo para nosotros al comenzar esta nueva etapa juntos.