Black-tie attire. (Suits, formal evening gowns) Please refer to photo above for examples // Estilo "Black Tie". (Trajes con corbata, vestidos de gala). Por favor examíne la photo mostrada arriba con ejemplos.
As soon as possible but May 31st at the latest. If we do not receive a response by then we will assume you aren't able to join us on the big day, and hope to catch up with you after the fact. // Lo antes posible, pero a más tardar el 31 de mayo. Si para entonces no recibimos respuesta, asumiremos que no podrás acompañarnos en nuestro gran día y esperamos poder ponernos al día contigo más adelante.
Have you ever been to Syrian wedding that doesn't? Yes, there will be a card box, and in addition to that there will be a person with small bills if you'd like to exchange larger bills to throw and bless the couple with. Additionally, there is an ATM onsite. If this is your first Syrian wedding, it is customary to shower the newlyweds with money (typically $1 or $5 bills). This custom is believed to bring them good luck, a long life, and children in the future. Do not be surprised if you see someone approach the couple during intimate moments and toss money over them; it is an integral part of their culture and a beautiful tradition. // ¿Alguna vez ha asistido a una boda Siríana en la que no sea así? Sí, habrá una caja para tarjetas y, además, habrá una persona con billetes pequeños por si desea cambiar billetes de mayor denominación para lanzarlos y bendecir a la pareja. Adicionalmente, hay un cajero automático disponible en el lugar. Si es tu primera boda Siríana, es costumbre hacer llover dinero (billetes de $1 o $5) sobre la pareja recién casada, la costumbre significa que le traerá buena suerte, larga vida, y hijos en el futuro. No se sorprendan si ven a alguien acercarse a la pareja durante momentos íntimos y le tiran dinero encima, es parte de su cultura y un bella tradición.
No, the event will be 21+ with very few exceptions. We hope parents are able to take a night off and if not we totally understand and will look forward to seeing your whole family at a later time. // No, el evento será para mayores de 21 años, con muy pocas excepciones. Esperamos que los padres puedan tomarse una noche libre, y si no, lo entendemos perfectamente y esperamos ver a toda su familia más adelante.
Plan to arrive at 4:00pm so you can settle in, get a picture, and take your seat before we begin. // Planea llegar a las 4 de la tarde para sentarse, sacarte una foto, y tomar su asiento para la ceremonia.
Yes, there is plenty free parking on the premises directly next to the venue. // Si, hay bastante parqueo justamente al lado del local.
No - neither did Santa or Seham! (mothers of the bride and groom) // No - ni Santa ni Seham cambiaron sus apellidos! (las madres de la novia y el novio.)
Yes - if you need to change your RSVP, please contact Lizbeth or Elie directly ASAP. // Si - si tienes que cambiar tu RSVP, por favor hable con Lizbeth lo mas pronto posible.
Yes - Courtyard by Marriott Philadelphia Bensalem on Tillman Rd. We placed a hotel room block so anyone attending the wedding may reserve a room if they wish to stay the night. Please go to the "Travel" tab for more information. // Reservamos el hotel Courtyard by Marriott Philadelphia Bensalem en la calle Tillman Rd. Hemos reservado un bloque de habitaciones de hotel para que cualquier persona que asista a la boda pueda reservar una habitación si desea pasar la noche. Por favor, vaya a la pestaña "Viajes" para más información.
Our wedding registry is on this wedding website, on the next tab. Each item is a link to make things easier if you choose to gift something from our list! Thank you very much. // El registro se encuentra en esta página de web, en la siguiente sección. Cada articulo es un enlace para que sea más facil si decides regalarnos algo del registro. Muchísimas gracias.