This is a black tie event! Please wear anything dressy (dresses, skirts, slacks, button up shirt, etc.). You may wear any color you would like, as this will be a colorful wedding. We are excited for our family to look and feel their best on this big day. ¡Este es un evento de gala! Por favor use cualquier cosa elegante (vestidos, faldas, pantalones, camisa con botones, etc.). Puedes usar el color que quieras, ya que será una boda colorida. Estamos emocionados de que nuestra familia se vea y se sienta lo mejor posible en este gran día.
In Yucca Valley, during this time, it is typically a high of 68 degrees Fahrenheit, with a low of 40 degrees Fahrenheit. You may want to bring a jacket or cover up for the night time. En Yucca Valley, durante este tiempo, la máxima suele ser de 68 grados Fahrenheit y la mínima de 40 grados Fahrenheit. Es posible que desees traer una chaqueta o un abrigo para pasar la noche.
There will be plenty of parking at our venue! It is clearly marked and will be open for everyone. ¡Habrá mucho estacionamiento en nuestro lugar! Está claramente marcado y estará abierto para todos.
Yes! We will have a catered meal, including chicken, steak, and vegetarian options for our vegetarian guests. We will also be serving wedding cake following this meal. Dinner will be at approximately 7:00 p.m. to allow time for the 5:00 p.m. ceremony, and pictures following the ceremony. ¡Sí! Tendremos un servicio de comida que incluirá pollo, bistec y opciones vegetarianas para nuestros invitados vegetarianos. También serviremos pastel de bodas después de esta comida. La cena será aproximadamente a las 19:00 horas. para dar tiempo a las 5:00 p.m. ceremonia y fotografías después de la ceremonia.
At our wedding, we will only have children who are in the wedding party at our ceremony and reception! We would gladly appreciate if our friends and family can arrange childcare plans so they may celebrate this day with us. :) ¡En nuestra boda, solo tendremos niños que estén en la fiesta de bodas en nuestra ceremonia y recepción! Con mucho gusto agradeceríamos que nuestros amigos y familiares pudieran organizar planes de cuidado de niños para que puedan celebrar este día con nosotros. :)
Yes! We have a registry that is set up with cash funds for our upcoming honeymoon. (For reference, our honeymoon is immediately after our wedding. We are leaving on Monday, March 24th.) Since Andy and I already live together, we are pretty set and comfortable with our home furnishings and would love to receive gifts that allow us to enjoy new experiences! We are taking our honeymoon in New York City, where we hope to experience many new things together. These include seeing Broadway shows, looking at new museums, eating at yummy restaurants, and trying some authentic New York pizza. Our wedding registry will be linked on this website, and we greatly appreciate any contributions. :) ¡Sí! Tenemos un registro creado con fondos en efectivo para nuestra próxima luna de miel. (Como referencia, nuestra luna de miel es inmediatamente después de nuestra boda. Nos vamos el lunes 24 de marzo). Como Andy y yo ya vivimos juntos, estamos bastante cómodos con los muebles de nuestra casa y nos encantaría recibir regalos que nos permitan ¡Disfruta de nuevas experiencias! Nos vamos de luna de miel a la ciudad de Nueva York, donde esperamos experimentar muchas cosas nuevas juntos. Estos incluyen ver espectáculos de Broadway, visitar nuevos museos, comer en deliciosos restaurantes y probar la auténtica pizza neoyorquina. Nuestro registro de bodas estará vinculado en este sitio web y agradecemos enormemente cualquier contribución. :)
Parking will be available across the street from the 29 Palms Inn, at the Old Schoolhouse. The address for this is: 6760 National Park Drive Twentynine Palms, CA 92277. Habrá estacionamiento disponible frente al 29 Palms Inn, en Old Schoolhouse. La dirección para esto es: 6760 National Park Drive Twentynine Palms, CA 92277.