You can click the RSVP tab above and RSVP at any time. We will include a paper RSVP in your invitations with a QR code as well. Pueden hacer clic en la pagina de confirmación de asistencia (RSVP) que se encuentra arriba y confirmar su asistencia en cualquier momento. También incluiremos una tarjeta de confirmación en sus invitaciones con un código QR.
If you do not RSVP by June 12th, you will be marked as "not attending'. We would love celebrating with you, however, we have to provide an exact guest count to our vendors and cannot accept late RSVP's. This will mean you are not allowed to show up to our special day. There will be no seating, food, or drink accommodations for you. Si no confirma su asistencia antes del 12 de junio, se le registrará como "no asistiendo". Nos encantaría celebrar con usted pero, debemos proporcionar un número exacto de invitados a nuestros proveedores y no podemos aceptar confirmaciones tardías. Esto significa que no podrá asistir a nuestro día especial, ya que no habrá asiento, comida ni bebida.
Yes, all guest must wear BLACK formal attire. For the ladies black ankle or floor length dresses or gowns. For the gentleman black suites or tuxedos. Sí, todos los invitados deben vestir atuendo formal de color NEGRO. Para las damas: vestidos o trajes largos negros, ya sean a la altura del tobillo o hasta el suelo. Para los caballeros: trajes o esmóquines negros.
The ceremony will begin at 5:00pm, please arrive at least 25 minutes prior to the ceremony to park and find your seat. La ceremonia comenzará a las 5:00 pm; por favor, lleguen al menos 25 minutos antes para estacionar y encontrar su asiento.
We are only able to accommodate those guest formally invited on your wedding invitation. Your invitation will be made out to "(Your Name) & Guest" if a plus one has been given to you. Thank you for understanding! Solo podremos recibir a los invitados que hayan sido formalmente invitados en su invitación de boda. Su invitación estará dirigida a "(Su nombre) y acompañante" en caso de que se le haya dado la opción de asistir con un acompañante. ¡Gracias por su comprensión!
Yes, although we ask that during ceremony, special dances, and speeches please keep all children seated. Please escort yourself out of designated area if needed during such times. Sí; pero, les pedimos que, durante la ceremonia, los bailes especiales y los discursos, mantengan a todos los niños sentados. Por favor, retírense del área designada si fuera necesario durante esos momentos.
Yes, the venue has free on-site parking available. Sí, el local tiene estacionamiento gratuito.
We are fortunate enough to have everything we could need in our home. We would appreciate any monetary gifts. Tenemos la fortuna de contar con todo lo que podríamos necesitar en nuestro hogar. Agradeceríamos cualquier regalo monetario.
Feel free to reach out to either Lesley or Joel :) No dudes en ponerte en contacto con Lesley o con Joel :)