Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Question

What is the schedule for the wedding day?

Answer

We will have a private ceremony before our reception. All guests are warmly invited to join us for the reception, which will begin at 5:00 PM. We can’t wait to celebrate with you and dance the night away! Tendremos una ceremonia privada antes de nuestra recepción. Todos los invitados están cordialmente invitados a unirse a nosotros para la recepción, que comenzará a las 5:00 PM. ¡Estamos ansiosos por celebrar con ustedes y bailar toda la noche!

Question

Can I bring a plus one?

Answer

As much as we would love to include everyone’s plus one, our budget and venue limitations mean we can only invite those specifically listed on the invitations. Thank you for understanding, and we can’t wait to see you there! If you have any questions about your invitation or who is included in your party, please feel free to contact the bride or groom. Aunque nos encantaría poder incluir a un acompañante para todos, nuestras limitaciones de presupuesto y espacio en el lugar solo nos permiten invitar a las personas especificadas en las invitaciones. Agradecemos mucho su comprensión y estamos ansiosos por verlos allí. Si tienen alguna pregunta sobre su invitación o quién está incluido en su grupo, no duden en ponerse en contacto con la novia o el novio.

Question

Are kids welcome?

Answer

To give all our guests the opportunity to let their hair down and have a good time without having to worry about little eyes and ears, we politely request no children. Para que todos nuestros invitados puedan relajarse y disfrutar sin tener que preocuparse por los más pequeños, solicitamos amablemente que no se lleven niños.

Question

Is there a dress code?

Answer

The dress code for our wedding is cocktail/formal attire. We encourage guests to dress elegantly and stylishly to match the celebration's atmosphere. For men, this typically means a suit and tie, while women may opt for a cocktail dress or formal gown. We can’t wait to see everyone looking their best! El código de vestimenta para nuestra boda es de cóctel/formal. Les recomendamos a que se vistan de manera elegante y con estilo para coincidir con el ambiente de la celebración. Para los hombres, esto generalmente significa un traje y corbata, mientras que las mujeres pueden optar por un vestido de cóctel o un vestido formal. ¡Estamos deseando ver a todos luciendo lo mejor posible!

Question

Where is the venue located and is there parking?

Answer

Our wedding celebration will be held at Eight-Twenty at the Mills, located at 820 Knitting Mills Way, Wyomissing, PA. You can find us right behind Sly Fox Brewery and adjacent to Kimberton Whole Food. Ample parking is available directly in front of the venue. Nuestra celebración de boda se llevará a cabo en Eight-Twenty at the Mills, ubicado en 820 Knitting Mills Way, Wyomissing, PA. Nos encontrarás justo detrás de Sly Fox Brewery y al lado de Kimberton Whole Foods. Hay amplio estacionamiento disponible directamente frente al lugar.

Question

What are the food and drink options?

Answer

We will be serving a buffet-style catering with a variety of options to suit different tastes and preferences. Additionally, there will be a cash bar available at the event for those who wish to purchase beverages. Serviremos una comida estilo bufé con una variedad de opciones para satisfacer diferentes gustos y preferencias. Además, habrá un bar de pago disponible en el evento para quienes deseen comprar bebidas.

Question

Do you have any hotel recommendations?

Answer

Yes! For your convenience, we recommend staying at the Courtyard by Marriott or the Holiday Inn, both of which are within walking distance from the venue. These hotels offer comfortable accommodations and easy access to the wedding location. There are also various other hotel options further from the venue if you prefer. Sí! Para su comodidad, recomendamos alojarse en el Courtyard by Marriott o en el Holiday Inn, ambos a poca distancia a pie del lugar del evento. Estos hoteles ofrecen alojamientos cómodos y fácil acceso a la ubicación de la boda. También hay varias otras opciones de hoteles más alejadas del lugar si lo prefieren.

Question

Who can I contact if I have additional questions?

Answer

For any additional questions, please reach out to the Bride at 484-797-6454. Para preguntas adicional, por favor comunícate con la novia al 484-797-6454.