Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs/Preguntas Frecuentes

Question

Can I bring a guest? / Puedo traer un invitado?

Answer

We're so excited to celebrate this special day surrounded by our closest family and friends. As we're keeping it intimate, only those formally invited on your wedding invitation can be accommodated. If you have a plus one, it will be noted when you RSVP. Estamos muy emocionadas de celebrar este día tan especial rodeados de nuestros familiares y amigos más cercanos. Como queremos que sea una celebración íntima, solo podrán asistir quienes figuren formalmente en su invitación de boda. Si vienes con un acompañante, lo indicaremos al confirmar tu asistencia.

Question

Are kids welcome? / Los niños son bienvenidos?

Answer

Children are welcome to join our celebration. For our youngest guests, if possible, we kindly suggest arranging a babysitter so parents can relax and fully enjoy the evening. Los niños son bienvenidos a nuestra celebración. Para los más pequeños, les sugerimos contratar una niñera para que los padres puedan relajarse y disfrutar plenamente de la velada.

Question

When's the rsvp deadline? / Cuál es la fecha límite para confirmar la asistencia?

Answer

Please respond by September 1st so we can finalize our plans. If we do not hear from you by then, we will unfortunately mark you as unable to attend. Por favor, responda antes del 1 de Septiembre para que podamos ultimar los detalles. Si no recibimos respuesta para entonces, lamentablemente le daremos por no poder asistir.

Question

What should I wear? / Qué debería ponerme?

Answer

The dress code is semi-formal all black attire, for examples, please visit the dress code tab on our website. El código de vestimenta es semiformal, completamente de negro. Para ver ejemplos, visite la pagina de código de vestimenta en nuestro sitio web.

Question

Will the wedding be indoors or outdoors? / La boda se celebrará en interiores o al aire libre?

Answer

The wedding ceremony will be held indoors inside the Courthouse Mural Room and the reception will be held outdoors at The Factory SB. La ceremonia nupcial se celebrará en el interior, en la Sala de Murales del Palacio de Justicia, y la recepción tendrá lugar al aire libre en The Factory SB.

Question

What time is the reception? A qué hora es la recepción?

Answer

The reception is from 3:00-11:00 pm, with food being served from 3:00-7:00 pm. La recepción es de 3:00 p. m. a 11:00 p. m., y se servirá comida de 3:00 p. m. a 7:00 p. m.

Question

What time should I arrive to the ceremony? / A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

Please arrive to the Courthouse, enter under the Great Arch and use the stairs or elevator to the Mural Room on the second floor to be seated at 12:45. Por favor, lleguen al Palacio de Justicia, entren bajo el Gran Arco y utilicen las escaleras o el ascensor hasta la Sala de Murales en el segundo piso para tomar asiento a las 12:45.

Question

Where do I park? / Dónde puedo aparcar?

Answer

For the ceremony, City/Courthouse parking is free for the first 75 minutes, then $3 per hour. - City Lot #7 (Anacapa Lot): 1115 Anacapa St. (Closest, 1 min walk). - City Lot #2 (Chapala Lot): 1119 Chapala St. (approx. 3 min walk). - Street Parking: Designated spots on Anacapa, Figueroa, and Santa Barbara Streets (usually 75-minute limit) For the reception, street parking is available. Para la ceremonia, el estacionamiento del Ciudad/Palacio de Justicia es gratis durante los primeros 75 minutos; posteriormente, tiene un costo de $3 por hora. - Estacionamiento Municipal n.º 7 (Lote Anacapa): 1115 Anacapa St. (el más cercano; a 1 minuto a pie). - Estacionamiento Municipal n.º 2 (Lote Chapala): 1119 Chapala St. (aprox. a 3 minutos a pie). - Estacionamiento en la calle: Lugares designados en las calles Anacapa, Figueroa y Santa Barbara (generalmente con un límite de 75 minutos). Para la recepción, hay estacionamiento en la calle disponible.