The ceremony will start promptly at 4:30 pm. Please plan to arrive no later than 4:15 pm to ensure you get to your seat in time for the ceremony. | La ceremonia comenzará puntualmente a las 4:30 p.m. Te pedimos que llegues antes de las 4:15 p.m. para asegurarte de que tomes tu asiento a tiempo.
We are having an unplugged ceremony, meaning that once the ceremony begins, we ask that all phones be put away and silenced. We want everyone to be fully present with us and for our photographer to be able to capture the best pictures which we will share with you. Once the ceremony is over, feel free to take as many pictures as you’d like and don’t forget to share them with us! | Tendremos una ceremonia sin celulares, lo que significa que, una vez que comience, les pedimos que guarden y silencien sus teléfonos. Queremos que todos estén completamente presentes con nosotros y que nuestro fotógrafo pueda capturar las mejores imágenes, mismas que compartiremos con ustedes. Una vez que termine la ceremonia, pueden tomar todas las fotos que quieran y no olviden compartirlas con nosotros.
We kindly request no children. This is an ADULTS ONLY affair. We hope you take this opportunity to enjoy a date night with your significant other or enjoy a night out to yourself. We appreciate you making prior arrangements. | Les pedimos amablemente que no traigan niños. Esta es una celebración EXCLUSIVA PARA ADULTOS. Esperamos que aprovechen la oportunidad para disfrutar una cita con su pareja o una noche para ustedes mismos. Agradecemos que hagan los arreglos necesarios con anticipación.
No plus ones unless otherwise stated on your invitation. | No se permiten acompañantes a menos que esté especificado en tu invitación.
The ceremony and cocktail hour will both take place outdoors. The reception will be held indoors. | Tanto la ceremonia como la hora del cóctel serán al aire libre. La recepción será en un espacio cerrado.
We will be having an open bar. Please enjoy yourself responsibly. | Sí, tendremos barra libre. ¡Disfruten, pero con responsabilidad!
This is a formal attire event. Please do not wear white. | El evento es de etiqueta formal. Por favor, no vestir de blanco.
Please RSVP no later than 09/14. If you do not RSVP, we will assume you are unable to attend. | Favor de confirmar su asistencia a más tardar el 14 de septiembre. Si no recibimos tu confirmación, asumiremos que no podrás asistir.
There is a parking lot across the street from the reception space. Also, street parking throughout the entire avenue. | Hay un estacionamiento frente al lugar de la recepción. También hay estacionamiento en la calle a lo largo de toda la avenida.