Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Floral ArrangementFloral Arrangement

FAQs

Question

Can I bring a plus one? / ¿Puedo llevar acompañante?

Answer

English: Due to limited space at our venue, we are only able to accommodate the guests listed on the RSVP. If you have any questions, please feel free to contact a member of the wedding party. Español: Debido al espacio limitado en nuestro lugar, solo podremos acomodar a los invitados incluidos en el RSVP. Si tiene alguna pregunta, por favor comuníquese con algún miembro del grupo de la boda.

Question

Dress Code / Código de Vestimenta

Answer

English: We kindly request formal attire for our celebration. Please avoid wearing jeans or shorts. Out of respect for the couple and the wedding party, we also ask guests to avoid wearing white or shades of blue. Thank you for helping us keep the day elegant and special. Español: Amablemente solicitamos vestimenta formal para nuestra celebración. Por favor eviten usar jeans o shorts. También les pedimos, por respeto a los novios y al cortejo, evitar el color blanco y tonos de azul. Gracias por ayudarnos a mantener este día elegante y especial.

Question

Can I bring my children? / ¿Puedo llevar a mis hijos?

Answer

English: If your child is not included on the RSVP, we kindly ask that you do not bring them, as our venue has limited seating capacity and we must respect the number of confirmed guests. However, infants who can be carried and do not require a seat are welcome. Español: Si su hijo no está incluido en el RSVP, amablemente le pedimos que no lo traiga, ya que nuestro lugar tiene capacidad limitada de asientos y debemos respetar el número de invitados confirmados. Sin embargo, los bebés que puedan cargarse y no requieran asiento son bienvenidos.

Question

How do I RSVP? / ¿Cómo confirmo mi asistencia (RSVP)?

Answer

English: Please go to the RSVP tab on our website, enter your name, and you will see the guests included in your group. Select “Will attend” or “Will not attend” for each person and then click “Submit all.” We kindly ask that you complete your RSVP before July 1st, so we can provide our venue and vendors with a final guest count. Español: Por favor vaya a la pestaña RSVP en nuestro sitio web, ingrese su nombre y aparecerán los invitados incluidos en su grupo. Seleccione “Will attend” o “Will not attend” para cada persona y luego haga clic en “Submit all.” Le pedimos amablemente confirmar su asistencia antes del 1 de julio de 2026, para poder proporcionar el número final de invitados al lugar y a nuestros proveedores.

Question

What happens if I don't RSVP in time? / ¿Qué pasa si no confirmo mi asistencia a tiempo?

Answer

English: If we do not receive your RSVP by the deadline, it will be marked as “not attending.” While we would love to celebrate with everyone, we must provide our venue and vendors with a final guest count, and unfortunately we cannot accept late RSVPs. Thank you for your understanding. Español: Si no recibimos su RSVP antes de la fecha límite, será marcado como “no asistirá.” Aunque nos encantaría celebrar con todos, debemos proporcionar al lugar y a nuestros proveedores el número final de invitados, por lo que lamentablemente no podremos aceptar confirmaciones tardías. Gracias por su comprensión.