Wedding day will be cocktail attire, and keep in mind the ceremony will be on the lawn so wedges may be preferable to heels! Bridesmaides will be in sage green. For the rest of the weekend, camp clothes are whatever you want. It's May in the PNW, so keep an eye on the forecast! Bring hiking shoes, water shoes, comfy pajamas, and blankets to sit by the fire. El día de la boda será de atuendo cóctel, y tengan en cuenta que la ceremonia será en el césped, por lo que pueden ser preferibles los zapatos de cuña en lugar de tacones. Las damas de homor usaran verde salvia. Para el resto del fin de semana, la ropa de campamento es lo que ustedes quieran. Es mayo en el noroeste del Pacífico (PNW), así que estén atentos al pronóstico del tiempo. Traigan zapatos para caminar, zapatos para el agua, pijamas cómodas y mantas para sentarse junto al fuego.
Imagine a summer camp cabin with 6-10 bunk beds in it, because that’s exactly what it is! There are bathrooms onsite and there will be a “sleeping chart” when you arrive! ¡Imaginen una cabaña de campamento de verano con 6 a 10 literas, porque eso es exactamente lo que es! Hay baños en el lugar y habrá un “mapa de asignación para dormir” cuando lleguen.
If you are staying in a cabin, please bring sheets and a pillow or a sleeping bag, and anything you would like to have with you overnight. Si te vas a quedar en una cabaña, por favor trae sábanas y una almohada o un saco de dormir, y cualquier cosa que te gustaría tener contigo durante la noche.
Please let us know if you would like to bring a plus one at least a month in advance and provide their contact info. Por favor, avísennos con al menos un mes de anticipación si desean traer un acompañante y facilítennos su información de contacto.
Quiet hours are at 10pm, so the wedding will be brought completely inside at that time. You are welcome to hang out around the campfire after 10pm, but please be respectful of our neighbors or you may have to deal with an angry park ranger. Also please do not touch any of the apple trees or… you guessed it… angry park ranger. El horario de silencio es a las 10 p. m., así que la boda se trasladará completamente al interior a esa hora. Pueden quedarse alrededor de la fogata después de las 10 p. m., pero por favor sean respetuosos con nuestros vecinos, o podrían tener problemas con un guardaparques molesto. Además, no toquen ninguno de los manzanos o… adivinaste… guardaparques enojados.