Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

The Wedding Website of Laura López and Gillermo Gómez
Question

My invitation doesn't show everyone that I wanted to go. Can I bring a plus one or more people?

Answer

We have reserved a specific number of seats for each of our guests and our seating is pre-arranged, so we are unable to accommodate any additional guests not mentioned in your original invitation.

Question

Mi invitación no incluye a todas las personas que quería que asistieran conmigo. ¿Puedo llevar un acompañante o a más personas?

Answer

Hemos reservado un número específico de asientos para cada uno de nuestros invitados y la distribución de los asientos ya está preestablecida; por lo tanto, no podemos acomodar a invitados adicionales que no hayan sido mencionados en su invitación original.

Question

What should I wear for the wedding day?

Answer

We are hoping you join us in celebrating in Vaquero Elegant attire, also known as Fort Worth Fancy! If you have western boots, and have been looking for an excuse to wear them, we would love you to bring them out for our special day! Even better if you have a cowboy hat! Formal - Western Elegant Ladies: Floor-length gowns with western boots or with heels :) Gentlemen: Suits and boots or suits and ties with nice shoes :)

Question

¿Qué debo ponerme para el día de la boda?

Answer

Esperamos que se unan a nosotros para celebrar luciendo un atuendo de "Vaquero Elegante" —también conocido como "Fort Worth Fancy"— Si tienen botas vaqueras y han estado buscando una excusa para usarlas, ¡nos encantaría que las sacaran a relucir en nuestro día especial! ¡Y sería aún mejor si tienen una tejana vaquero! Formal - Vaquero Elegante Damas: Vestidos largos con botas vaqueras o con tacones :) Caballeros: Trajes y botas, o trajes y corbatas con zapatos elegantes :)

Question

Will the ceremony and reception be at the same place?

Answer

No. Our ceremony will be at Our Lady of Guadalupe Catholic Church located at 4100 Blue Mound Rd. Fort Worth, TX 76106. Our Reception will be at Lucky Spur Ranch at 1780 Strader Rd. Justin, TX 76247

Question

¿La ceremonia y la recepción serán en el mismo lugar?

Answer

No. Nuestra ceremonia se celebrará en la Iglesia Católica Our Lady of Guadalupe, ubicada en 4100 Blue Mound Rd., Fort Worth, TX 76106. Nuestra recepción tendrá lugar en Lucky Spur Ranch, en 1780 Strader Rd., Justin, TX 76247.

Question

Should I go to the reception venue right after the ceremony?

Answer

The drive from the ceremony space to the reception venue is around a 30 minute drive on the highway, so you do not have to rush and drive to the reception venue right after the ceremony ends. But we do recommend you arrive on time for the start of the reception.

Question

¿Debería ir al lugar de la recepción justo después de la ceremonia?

Answer

El trayecto en coche desde el lugar de la ceremonia hasta el recinto de la recepción dura unos 30 minutos en carretera, por lo que no es necesario que se dirijan hacia allí inmediatamente después de que termine la ceremonia. Pero les recomendamos llegar puntuales para el inicio de la recepción.

Question

What time should I be at the ceremony?

Answer

We kindly ask that you be seated no later than 1:45pm

Question

¿A qué hora debo estar en la ceremonia?

Answer

Les pedimos amablemente que tomen asiento a más tardar a la 1:45 p.m.

Question

What time should i arrive at the Reception Venue?

Answer

To ensure our guests are able to enjoy dinner, we ask that you are seated at the reception by 5:00pm

Question

¿A qué hora debo llegar al lugar de la recepción?

Answer

Para asegurar que nuestros invitados puedan disfrutar de la cena, les pedimos que tomen asiento en la recepción a más tardar a las 5:00 p.m.

Question

What time can I expect the Reception to be over?

Answer

Our reception will end at 1:00a.m.

Question

¿A qué hora puedo esperar que termine la recepción?

Answer

Nuestra recepción terminará a la 1:00 a.m.

Question

Will there be an after-party?

Answer

Yes, at the same venue of the reception, at Lucky Spur Ranch, an after party will be held at 1:00a.m. in the saloon. We would love to have you stay and dance a little more with us!

Question

¿Habrá una fiesta posterior?

Answer

Sí, en el mismo lugar de la recepción —en Lucky Spur Ranch— se celebrará una fiesta posterior a la 1:00 a.m. en el saloon. ¡Nos encantaría que se quedaran y bailaran un poco más con nosotros!

Question

Will there be food?

Answer

Yes, we will provide dinner and snacks at the reception.

Question

¿Habrá comida?

Answer

Sí, ofreceremos cena y bocadillos en la recepción.

Question

Dinner Time - Horario de Cena

Answer

5:00p.m.

Question

Will the reception be indoors or outdoors?

Answer

The main reception will be inside the grand ballroom, but there is plenty of outside space to explore and enjoy.

Question

¿Será la recepción en interiores o al aire libre?

Answer

La recepción principal tendrá lugar dentro del gran salón de baile, pero hay mucho espacio al aire libre para explorar y disfrutar.

Question

Is there parking at the ceremony and reception?

Answer

Yes, there is an ample amount of parking at both cites.

Question

¿Hay estacionamiento en la ceremonia y en la recepción?

Answer

Sí, hay una gran cantidad de estacionamiento en ambos sitios.

Question

Is there a room block at any hotel?

Answer

Yes, please use our discount to stay at the Dallas/ Fort Worth Marriott Hotel & Golf Club at Champions Circle. This hotel is conveniently located at 10-15 minutes from the venue. By the hotel, there are many dining options, Buccees, Tanger Outlets, The Texas Motor Speedway and golf!

Question

¿Hay un bloque de habitaciones reservado en algún hotel?

Answer

Sí, por favor, utilice nuestro descuento para alojarse en el Dallas/Fort Worth Marriott Hotel & Golf Club at Champions Circle. Este hotel goza de una ubicación muy conveniente, a solo 10 o 15 minutos del recinto del evento. En las inmediaciones del hotel encontrará numerosas opciones gastronómicas, Buc-ee's, Tanger Outlets, el Texas Motor Speedway... ¡y golf!

Question

Will there be an event the Sunday after the wedding?

Answer

Yes, we will have a day-after brunch on Sunday at 12:00p.m. Please RSVP to reserve your spot and receive more details.

Question

¿Habrá algún evento el domingo después de la boda?

Answer

Sí, tendremos un brunch al día siguiente el domingo a la 12:00 p.m. Por favor, confirmen su asistencia para reservar su lugar y recibir más detalles.

Question

What should I wear to the Day-after brunch?

Answer

A dressy casual is recommended. Ladies: A cute dress or pants and a cute top Gentlemen: Slacks or jeans and a button-up

Question

¿Qué debería ponerme para el brunch del día siguiente?

Answer

Se recomienda un atuendo causal cute - de Domingo. Damas: Un vestido lindo, o pantalones y una blusa bonita. Caballeros: Pantalones de vestir o jeans y una camisa.