Montreal is a highly bike-able city. Pick up a Bixi, bike along the canal, check out little burgundy (pick up a coffee at September Cafe) and grab a delicious Italian sandwich at Clarke's. We recommend the Porchetta! If you're feeling up for it, head to the Plateau and Mile-End for the quintessential Montreal experience. --- Montreal é uma cidade altamente ciclável. Pegue uma Bixi, pedale ao longo do canal, dê uma olhada na Little Burgundy (pegue um café no September Cafe) e coma um delicioso sanduíche italiano no Clarke's. Recomendamos o Porchetta! Se estiver com vontade, vá até o Plateau e o Mile-End para ter a experiência por excelência de Montreal.
Looking to break a sweat before the big day? Grab your runners and go for a run along the Canal. For those of you who didn't know, running quickly became our favourite couples' activity (thank you Covid). Our daily run would start in Pointe St Charles and end in Griffintown. On longer stretches, we would make it to the Old Port. Let us know if you would like to take Mango with you. --- Quer suar um pouco antes do grande dia? Pegue seu tênis e saia para uma corrida ao longo do Canal. Para aqueles que não sabem, correr rapidamente se tornou nossa atividade favorita de casais (obrigada, Covid). Nossa corrida diária começava em Pointe St Charles e terminava em Griffintown. Em trechos mais longos, chegávamos até o Porto Velho. Informe-nos se quiser levar Mango com você.
Check out the "mountain" that separates East from West and that provides beautiful lookout spots. If you're feeling like Dan, you can run up the 200 steps taking you halfway up, and then run up the rest of the way. If you're feeling more like Laila, you can enjoy a stroll or sunbathe at the tam-tams with a glass of wine and a smoked meat sandwich from Shwartz!
We had innumerable breakfasts and brunches here! And yes, Dan had the "canton" each time. And yes, it's filled with ham. --- Tomamos inúmeros cafés da manhã e brunchs aqui! E sim, Dan pediu o “canton” todas as vezes. E sim, ele é cheio de presunto.
Our current go-to stop for brunch, lunch and dinner. It never ceases to deliver. Truth be told, if you have come to visit us in the past two years, we probably already took you there. --- Nossa atual parada para brunch, almoço e jantar. Ele nunca deixa de atender às expectativas. Para falar a verdade, se você veio nos visitar nos últimos dois anos, provavelmente já o levamos lá.
Our go-to date night spot. Delicious wines always included. --- Nosso local preferido para encontros noturnos. Vinhos deliciosos sempre incluídos.
We could go on and on with restaurants. It's Montreal, after all. Here's a quick list of our favourites: Montreal Plaza, Stem Bar, McKiernan, Joe Beef, Elena, Clarke's, Folfol and Arthur's for brunch. Others that we've been dying to try: Le Violon, Vin mon Lapin, Moccione, Alma. --- Poderíamos continuar falando de restaurantes. Afinal, estamos em Montreal. Aqui está uma lista rápida de nossos favoritos: Montreal Plaza, Stem Bar, McKiernan, Joe Beef, Elena, Clarke's, Folfol e Arthur's para o brunch. Outros que estamos morrendo de vontade de experimentar: Le Violon, Vin mon Lapin, Moccione, Alma.
If you're staying until Monday, you (we) may want to checkout the Sunday shows after the Beer & Pizza. Lineup dependent, of course. The party never ends! --- Osheaga é um festival de musica muito popular. A cidade lota! Ainda não anunciaram os artistas. Fiquem ligados, pode valer a pena ir no domingo depois do chopp! A festa nunca acaba!