Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
September 14, 2019
Lisbon
#thekenwoods

J + A

    Home
    FAQs / Perguntas & Respostas

FAQs / Perguntas & Respostas

The Wedding Website of Joana Gomes and Alexander Kenwood
Here are some frequently asked questions! If you don't see your question here, please be sure to include it in your online RSVP notes section! --------------------------------------------------------- Fala português? (Versão pré-acordo ortográfico!) Para quem não dispensa ter toda a informação importante em português (ou para quem ainda não percebeu muito bem o que se está a passar), ficam aqui algumas perguntas e respostas sobre o nosso casamento.
Question

Is it an outdoor ceremony? / A cerimónia é ao ar livre?

Answer

Both the ceremony and the cocktail party will be held outside in the Ajuda garden, within the Pestana Palace grounds. And don't worry girls, heel protectors will be handed out to prevent your high heels from sinking into the grass. Don't forget your SPF! Tanto a cerimónia como o cocktail serão realizados ao ar livre no jardim da Ajuda do Pestana Palace. Vamos distribuir protectores de salto alto para as senhoras poderem andar livremente pela relva sem danificar os sapatos. Dependendendo das condições climatéricas que se verifiquem, as peles mais sensíveis poderão não esquecer um protector solar!

Question

When are the RSVPs due? / Quando devo responder?

Answer

We would love to know if you can make it (we hope you can!). Please RSVP by August 14th using the RSVP section here on the website. Esperamos contar consigo! Responda até dia 14 de Agosto usando o formulário RSVP aqui no website.

Question

Are kids invited? / Crianças no casamento?

Answer

In order to allow all guests, including parents, an evening of relaxation we have chosen for our wedding day to be an adult only occasion. We hope this advance notice means you are still able to share our big day and will enjoy having the evening off! Para que todos os nossos convidados, e em especial os que são pais, possam divertir-se a 100% em todos os momentos no nosso dia, decidimos que o nosso casamento será apenas para adultos. Esperamos, mesmo assim, poder contar com a vossa presença, com os votos de que desfrutem de uma noite descontraída!

Question

How fabulously should I dress? / Quão fabulosamente me devo vestir?

Answer

Cocktail chic or summer semi-formal, as long as it is fabulous! Estilo cocktail chic ou semi-formal de verão, desde que seja fabuloso!

Question

Can I bring a date? / Posso trazer a minha cara-metade?

Answer

In order to keep our guest list on track, we would appreciate if you can let us know about your + 1 in advance. Use the RSVP section to write their name and feel free to contact us directly with any questions! Se é esse o seu caso, agradecemos que nos informem com antecedência se quiser fazer-se acompanhar da sua cara-metade, não prevista na lista de convidados. Use a secção do RSVP para escrever o nome e não hesite em contactar-nos directamente se tiver alguma dúvida.

Question

Will there be food and drinks served? / Vai haver ''comes e bebes'' ?

Answer

Oh yes there will! Right after the ceremony, we will have a cocktail reception with hot & cold appetizers and awesome drinks, followed by a 3-course dinner, super yummy wedding cake(s), desserts and a classic cheese table. Totally acceptable to fast the day before as preparation. Vai haver, sim! Logo a seguir à cerimónia, vamos ter um cocktail de boas-vindas com canapés quentes e frios e bebidas variadas. Segue-se um jantar em 3 momentos, bolo(s) de casamento ultra-deliciosos, mesa de sobremesas e mesa de queijos. É totalmente aceitável passar o dia anterior em jejum, como preparação.

Question

What if I have a dietary restriction? / Tem alguma restrição alimentar?

Answer

Let us know of any allergies or food intolerances when you RSVP online. We also have a vegan option for dinner. Informe-nos de quaisquer alergias ou intolerâncias alimentares quando confirmar a sua presença, usando o formulário RSVP. Também vamos ter uma opção vegan para o jantar.

Question

Will there be any entertainment? / Vai haver algum entretenimento?

Answer

All you have to know is that we are masters of entertainment and that there will be plenty of opportunities to dance! A única coisa que precisa de saber é que nós somos gurus de entretenimento e que haverá muitas oportunidades para dar um pézinho de dança!

Question

What about...? / Posso perguntar sobre...?

Answer

If you have a question we have not yet answered, please feel free to include it with your RSVP or reach out to us and ask. We want your time with us to be as enjoyable as possible. Se tiver alguma questão à qual ainda não tem resposta, sinta-se à vontade para incluí-la no formulário RSVP ou entre directamente em contacto connosco e pergunte. Nós queremos que a vossa presença no nosso casamento seja o mais agradável possível.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms