Both the ceremony and the cocktail party will be held outside in the Ajuda garden, within the Pestana Palace grounds. And don't worry girls, heel protectors will be handed out to prevent your high heels from sinking into the grass. Don't forget your SPF! Tanto a cerimónia como o cocktail serão realizados ao ar livre no jardim da Ajuda do Pestana Palace. Vamos distribuir protectores de salto alto para as senhoras poderem andar livremente pela relva sem danificar os sapatos. Dependendendo das condições climatéricas que se verifiquem, as peles mais sensíveis poderão não esquecer um protector solar!
We would love to know if you can make it (we hope you can!). Please RSVP by August 14th using the RSVP section here on the website. Esperamos contar consigo! Responda até dia 14 de Agosto usando o formulário RSVP aqui no website.
In order to allow all guests, including parents, an evening of relaxation we have chosen for our wedding day to be an adult only occasion. We hope this advance notice means you are still able to share our big day and will enjoy having the evening off! Para que todos os nossos convidados, e em especial os que são pais, possam divertir-se a 100% em todos os momentos no nosso dia, decidimos que o nosso casamento será apenas para adultos. Esperamos, mesmo assim, poder contar com a vossa presença, com os votos de que desfrutem de uma noite descontraída!
Cocktail chic or summer semi-formal, as long as it is fabulous! Estilo cocktail chic ou semi-formal de verão, desde que seja fabuloso!
In order to keep our guest list on track, we would appreciate if you can let us know about your + 1 in advance. Use the RSVP section to write their name and feel free to contact us directly with any questions! Se é esse o seu caso, agradecemos que nos informem com antecedência se quiser fazer-se acompanhar da sua cara-metade, não prevista na lista de convidados. Use a secção do RSVP para escrever o nome e não hesite em contactar-nos directamente se tiver alguma dúvida.
Oh yes there will! Right after the ceremony, we will have a cocktail reception with hot & cold appetizers and awesome drinks, followed by a 3-course dinner, super yummy wedding cake(s), desserts and a classic cheese table. Totally acceptable to fast the day before as preparation. Vai haver, sim! Logo a seguir à cerimónia, vamos ter um cocktail de boas-vindas com canapés quentes e frios e bebidas variadas. Segue-se um jantar em 3 momentos, bolo(s) de casamento ultra-deliciosos, mesa de sobremesas e mesa de queijos. É totalmente aceitável passar o dia anterior em jejum, como preparação.
Let us know of any allergies or food intolerances when you RSVP online. We also have a vegan option for dinner. Informe-nos de quaisquer alergias ou intolerâncias alimentares quando confirmar a sua presença, usando o formulário RSVP. Também vamos ter uma opção vegan para o jantar.
All you have to know is that we are masters of entertainment and that there will be plenty of opportunities to dance! A única coisa que precisa de saber é que nós somos gurus de entretenimento e que haverá muitas oportunidades para dar um pézinho de dança!
If you have a question we have not yet answered, please feel free to include it with your RSVP or reach out to us and ask. We want your time with us to be as enjoyable as possible. Se tiver alguma questão à qual ainda não tem resposta, sinta-se à vontade para incluí-la no formulário RSVP ou entre directamente em contacto connosco e pergunte. Nós queremos que a vossa presença no nosso casamento seja o mais agradável possível.