Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
texture

FAQs

The Wedding Website of Kimberly Ramirez and Juan Chavez Davila
If you have any questions other than what is listed here, please don't hesitate to reach out to us at 847-732-1334! Si tiene alguna pregunta que no esté incluida aquí, no dude en comunicarse con nosotros al 847-732-1334!
Question

Can I bring a plus one? / ¿Puedo llevar un acompañante?

Answer

Please bring only guests named on your invitation. We appreciate your understanding. Por favor, traiga solo a los invitados nombrados en su invitación. Agradecemos su comprensión.

Question

Are children welcome? / ¿Son bienvenidos los niños?

Answer

If you have children, they will be included in your invitation. Please let us know if your child/children will be attending the wedding when RSVPs are sent out. Indicate if your child/children will needing a kid's meal (under 12 years old) or an adult meal, so that we can make sure everyone is fed appropriately. If you have any questions, don’t hesitate to reach out to us! Si tienen hijos, los incluiremos en la invitación. Por favor, indíquenos si su(s) hijo(s) asistirá(n) a la boda cuando enviemos las confirmaciones de asistencia. Indique si necesitará(n) menú infantil (menores de 12 años) o menú para adultos, para que podamos asegurarnos de que todos reciban la comida adecuada. Si aun tiene preguntas, no dude en contactarnos!

Question

What should I do if I have dietary restrictions? / ¿Qué debo hacer si tengo restricciones dietéticas?

Answer

If you have dietary restrictions, please send us a text message at the number provided above. We will do our best to accommodate your request. Si tiene alguna restricción alimentaria, envíenos un mensaje de texto al número indicado anteriormente. Haremos todo lo posible por atender su solicitud.

Question

Can I message you to RSVP or do I have to RSVP online? / ¿Puedo enviarte un mensaje para confirmar mi asistencia o tengo que confirmar mi asistencia en línea?

Answer

We invite you to RSVP online here, when invitations are sent out. Les invitamos a confirmar su asistencia en línea aquí, cuando se envíen las invitaciones.

Question

What should I do if I can't attend? / ¿Qué debo hacer si no puedo asistir?

Answer

We understand things happen and we will miss you! If you find that you cannot attend anymore, please send us a message at the number provided above. Entendemos que pueden surgir imprevistos y te echaremos de menos! Si te resulta imposible asistir, por favor, envíanos un mensaje al número indicado arriba.