RSVP as soon as possible. We ask the deadline to be September 4. Confirme su asistencia lo antes posible. La fecha límite es el 4 de Septiembre .
Unfortunately, we have a limited amount of people. Please do not bring a plus one unless you receive an invitation. Lamentablemente, tenemos un cupo limitado. Por favor, no traiga a un acompañante a menos que la invitación lo diga. Si tienes alguna preguntas, por favor contáctenos.
The only kids attending will be ones on the invitation. Solo asistirán los niños que estén en la invitación.
We do have a registry, but we would also appreciate cash/zelle/cashapp and funds for our honeymoon. Ya tenemos una lista de regalos, pero también agradeceríamos dinero en efectivo/zelle/cashapp y fondos para nuestra luna de miel.
We please ask to be formal and refrain from wearing white as well as our bridal party colors. (gold, terrecotta, and tan) Les pedimos que sean formales y no se vestin del color blanco y los colores de nuestro cortejo. (, blanco, oro, terrecotta, and tan) No use pantalones jeans
Louis Armstrong New Orleans International Airport and Baton Rouge Metropolitan Airport.
It can be sent through cash app ($kimalvaradoc) , venmo (kimeunnice) or zelle. Se puede enviar a través de Cash App ($kimalvaradoc) , Venmo (kimeunnice) o Zelle.